"المعنية بالفقر والبيئة" - Translation from Arabic to English

    • Poverty-Environment
        
    • the Poverty and Environment
        
    • PEI
        
    • on Poverty and Environment
        
    • the Poverty Environment
        
    • for Poverty and Environment
        
    8. The evaluation takes special notice of the Poverty-Environment Initiative managed in partnership with the United Nations Environment Programme (UNEP). UN 8 - ويولي التقييم عناية خاصة للمبادرة المعنية بالفقر والبيئة التي تدار بشراكة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    A further expansion of the Poverty-Environment Initiative is anticipated. UN ومن المتوقع توسيع نطاق المبادرة المعنية بالفقر والبيئة مرة أخرى.
    Recommendation 2: The Poverty-Environment Initiative represents good practice and should be scaled up to provide a model of how UNDP does business at the country level. UN التوصية 2: تشكل المبادرة المعنية بالفقر والبيئة ممارسة جيدة ينبغي توسيع نطاقها لتقدم نموذجا لكيفية عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري.
    Strengthen the implementation of the Poverty and Environment Initiative and the Bali Strategic Plan through increased collaboration between UNEP and UNDP. UN تعزيز تنفيذ المبادرة المعنية بالفقر والبيئة وخطة بالي الاستراتيجية من خلال زيادة التعاون بين برنامج البيئة والبرنامج الإنمائي
    3.3 Strengthen collaboration with the poverty practice in the implementation of the Poverty and Environment Initiative. UN 3-3 تعزيز التعاون مع الممارسات المعنية بالفقر في تنفيذ المبادرة المعنية بالفقر والبيئة.
    The PEI programme is beginning a mid-term review which will assist further integration of its working methods. UN وقد شرع برنامج المبادرة المعنية بالفقر والبيئة في إجراء استعراض منتصف المدة الذي سيساعد على زيادة تكامل أساليب عمله.
    UNDP/European Commission Ministerial on Poverty and Environment UN اللجنة الوزارية المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأوروبا المعنية بالفقر والبيئة
    Since 2007 the Poverty-Environment Initiative has expanded to 22 countries. UN ومنذ عام 2007 اتسع نطاق المبادرة المعنية بالفقر والبيئة ليشمل 22 بلدا.
    UNDP/UNEP Poverty-Environment Initiative UN مبادرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعنية بالفقر والبيئة
    Mainstreaming of ecosystem-relevant environmental outcomes will be implemented in the context of the Poverty-Environment Initiative of UNDP and UNEP. UN وسيتم تنفيذ تعميم مراعاة النتائج البيئية ذات الصلة بالنظم الإيكولوجية بالتعاون مع المبادرة المعنية بالفقر والبيئة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The UNDP/UNEP Poverty-Environment Initiative shows how cooperation in support of Governments helps to make sustainable development happen in the context of national strategies. UN تبين مبادرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعنية بالفقر والبيئة كيف يساعد التعاون في دعم الحكومات في تحقيق التنمية المستدامة في سياق الاستراتيجيات الوطنية.
    It led to the launching of a Poverty-Environment Initiative designed to identify practical policy measures that advance the twin goals of poverty reduction and environmental regeneration. UN وقد فتح السبيل أمام إعلان المبادرة المعنية بالفقر والبيئة الرامية إلى تحديد تدابير السياسات التي من شأنها النهوض بهدفي الحد من الفقر وتجديد البيئة، وهما هدفان توأمان.
    Results vary by country depending on the commitment of the Government, degree of cooperation within the Government, and effectiveness of the implementation of the Poverty-Environment Initiative. UN وتتفاوت النتائج باختلاف البلدان حيث تعتمد على التزام الحكومة ومستوى التعاون فيها وفعالية تنفيذ المبادرة المعنية بالفقر والبيئة.
    Where government officials have recognized their country's dependence on natural resource management as a means to reduce poverty, there is good receptivity of the Poverty-Environment Initiative. UN وأينما أقر المسؤولون الحكوميون باعتماد بلدانهم على إدارة الموارد الطبيعية كوسيلة للحد من الفقر، كان هناك تقبل جيد للمبادرة المعنية بالفقر والبيئة.
    The Poverty-Environment Initiative model should be utilized to develop effective ways of integrating the concerns of poverty reduction and environmental management in UNDP programming. UN وينبغي استخدام نموذج المبادرة المعنية بالفقر والبيئة للتوصل إلى سبل فعالة لإدماج الشواغل المتعلقة بالحد من الفقر والإدارة البيئية في أنشطة البرمجة التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The evaluation will seek close collaboration with the Evaluation Unit of the United Nations Environment Programme (UNEP), including joint evaluation of the experience of the Poverty and Environment Initiative. UN وسيسعى التقييم إلى إقامة تعاون وثيق مع وحدة التقييم التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك القيام بتقييم مشترك للتجربة المكتسبة من المبادرة المعنية بالفقر والبيئة.
    Strengthen the implementation of the Poverty and Environment Initiative and the Bali Strategic Plan through increased collaboration between UNEP and UNDP. UN تعزيز تنفيذ المبادرة المعنية بالفقر والبيئة وخطة بالي الاستراتيجية من خلال زيادة التعاون بين برنامج البيئة والبرنامج الإنمائي.
    (d) the Poverty and Environment Initiative (http://www.unpei.org/); UN (د) المبادرة المعنية بالفقر والبيئة (http://www.unpei.org/)؛
    Detailed preparations for the PEI Donor Steering Committee were done. UN أُجريت استعدادات تفصيلية للجنة التوجيهية لمانحي المبادرة المعنية بالفقر والبيئة.
    UNDP/European Commission Ministerial on Poverty and Environment UN اللجنة الوزارية المشتركة بين البرنامج الإنمائي وأوروبا المعنية بالفقر والبيئة
    121. A central initiative to support environmental mainstreaming is the Poverty Environment Facility, a Nairobi-based unit that will build on UNDP and UNEP collaboration on the Poverty Environment Initiative. UN 121 - ومن المبادرات المحورية الرامية إلى دعم تعميم مراعاة المسائل البيئية مرفق الفقر والبيئة، وهو وحدة يوجد مقرها في نيروبي ستقوم على أساس التعاون بين البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالمبادرة المعنية بالفقر والبيئة.
    EEC Trust Fund for Poverty and Environment Initiative -- Phase II UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني للمبادرة المعنية بالفقر والبيئة - المرحلة الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more