The Commission on the Private Sector and Development had made a significant contribution by highlighting the role of the Private Sector in promoting the economies of developing countries. | UN | وأضاف أن اللجنة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية قدمت إسهاما كبيرا في تعزيز اقتصادات البلدان النامية. |
The report of the Commission on the Private Sector and Development contained several useful recommendations on that subject. | UN | ويحتوي تقرير اللجنة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية على العديد من التوصيات المفيدة بشأن هذا الموضوع. |
The Commission on the Private Sector and Development of the United Nations Development Programme (UNDP) is offering important guidance on these matters. | UN | وتوفِّر اللجنة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية، التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، توجيها هاما بشأن هذه الأمور. |
In early 2008, the Organizational Committee considered the role of the Private Sector in peacebuilding and underscored its potential role in providing both financial and non-financial support, which has been further examined by the task force on the Private Sector. | UN | ففي أوائل عام 2008، نظرت اللجنة التنظيمية في دور القطاع الخاص في بناء السلام، وأكدت على دوره المحتمل في تقديم الدعم المالي وغير المالي على حد سواء، وهو ما تابعت دراسته فرقة العمل المعنية بالقطاع الخاص. |
Given UNCTAD's broad mandate and expertise in trade and development, including such related fields as finance, investment, enterprise development, services, environment, technology and others, the UNCTAD secretariat has joined the United Nations Priority Sector Groups (PSG) on Private Sector Trade, and Institution Building. | UN | وبالنظر إلى سعة نطاق ولاية وخبرة اﻷونكتاد في التجارة والتنمية، بما في ذلك المجالات ذات الصلة مثل المالية، والاستثمار، وتطوير المشاريع، والخدمات، والبيئة، والتكنولوجيا وغير ذلك، انضمت أمانة اﻷونكتاد إلى أفرقة اﻷمم المتحدة للقطاعات ذات اﻷولوية المعنية بالقطاع الخاص والتجارة وبناء المؤسسات. |
The Prime Minister, Paul Martin, recently co-chaired the United Nations Commission on the Private Sector and Development, the objectives of which dovetail with those of NEPAD. | UN | وقد شارك رئيس الوزراء بول مارتن مؤخرا في رئاسة لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية، والتي تتماشى أهدافها مع أهداف الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا. |
That is the message of the United Nations Commission on the Private Sector and Development: a thriving economy is the product of citizens' trust in their country's public institutions. | UN | تلك هي رسالة لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية: فالاقتصاد المزدهر هو نتاج ثقة المواطنين في المؤسسات العامة في بلدهم. |
In that regard, the report of the Commission on the Private Sector and Development highlighted the critical role that the private sector plays in promoting economic growth and reducing poverty. | UN | وفي ذلك الصدد، أكد تقرير اللجنة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية على الدور الحاسم الذي يقوم به القطاع الخاص في النهوض بالنمو الاقتصادي وخفض مستوى الفقر. |
(b) UNDP: Presentation on the Global Compact and the Commission on the Private Sector and Development report; | UN | (ب) برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: عرض بشأن الاتفاق العالمي وتقرير اللجنة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية؛ |
Instead, we have noted a commentary in the report of the Commission on the Private Sector and Development, the content of which should not overshadow other critical aspects of the work of the Organization in the area of development. | UN | وعوضا عن ذلك، لاحظنا تعليقا في تقرير اللجنة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية، يجب ألا يحجب محتواه الجوانب الأخرى ذات الأهمية البالغة لعمل المنظمة في مجال التنمية. |
In terms of economic growth, the United Nations Commission on the Private Sector and Development demonstrated that private sector development is, indeed, the engine of that growth. | UN | وفي ما يتعلق بالنمو الاقتصادي، بيّنت لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية أن تنمية القطاع الخاص هي بالفعل المحرك لذلك النمو. |
Participants noted the findings of the UNDP Commission on the Private Sector and Development in this regard, including the importance of legal protection for contracts and property, a sound regulatory system, transparency in the public system, the rule of law and fighting corruption. | UN | ولاحظ المشتركون النتائج التي توصلت إليها لجنة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعنية بالقطاع الخاص والتنمية في هذا الشـأن، بما في ذلك أهمية الحماية القانونية للعقود والملكية، ووجـود جهاز رقابي سليم، والشفافية في النظام العام، وسيادة القانون ومحاربة الفسـاد. |
The agreement established the basis for both organizations to develop joint technical cooperation programmes, particularly in support of private sector development in developing countries, taking into consideration the recommendations of the United Nations Commission on the Private Sector and Development. | UN | ويوجد هذا الاتفاق الأساس للمنظمتين لكي يضعا برامج مشتركة للتعاون التقني، وخصوصا لدعم تطوير القطاع الخاص في البلدان النامية، مع مراعاة توصيات لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية. |
(iii) UNIDO will develop an additional portfolio of technical cooperation projects, particularly to implement the recommendations of the Commission on the Private Sector and Development of the United Nations Secretary-General; | UN | `3` أن اليونيدو ستعد حافظة جديدة من مشاريع التعاون التقني، خصوصا من أجل تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية التي أنشأها الأمين العام للأمم المتحدة؛ |
The report of the United Nations Commission on the Private Sector and Development had advocated policies such as competitive markets, effective property rights and rule of law. | UN | وقد دعا تقرير لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية إلى اتباع سياسات من قبيل الأسواق التنافسية وحقوق الملكية الفعلية وسيادة القانون. |
3. The Secretary-General and the United Nations Development Programme (UNDP) Commission on the Private Sector have both recently underscored the critical importance of an engaged business community in addressing poverty eradication and global sustainability challenges. | UN | 3 - وشدد مؤخرا كل من الأمين العام ولجنة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعنية بالقطاع الخاص على الأهمية الحاسمة لإشراك دوائر الأعمال التجارية في معالجة التحديات المتعلقة بالقضاء على الفقر والاستدامة العالمية. |
30. The initiative of establishing a coordinated approach to private-sector development was visionary in responding to the recommendations of the Unleashing Entrepreneurship report of the Commission on the Private Sector and Development. | UN | 30- نظمت مبادرة إقرار نهج منسق لتنمية القطاع الخاص على رؤية مستقبلية من حيث استجابتها لتوصيات التقرير المعنون " إطلاق العنان لمزاولة الأعمال الحرة " الذي أصدرته اللجنة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية. |
In that connection, the Secretary-General's Commission on the Private Sector and Development had recently released important findings and recommendations on realizing the potential of entrepreneurship and competitive markets as a means of providing goods, services, jobs and income to the poor. | UN | وقالت انه في هذا الصدد فان اللجنة التي شكلها الأمين العام المعنية بالقطاع الخاص والتنمية قد نشرت مؤخراً نتائج وتوصيات مهمة بشأن تحقيق إمكانيات المشروعات التجارية والأسواق المتنافسة كوسيلة لتوفير السلع والخدمات وفرص العمل والدخل للفقراء. |
123. UNDP led the preparation of the report of the United Nations Commission on the Private Sector and Development, Unleashing entrepreneurship: making business work for the poor, issued in March 2004. | UN | 123 - قاد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التحضير لتقرير لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية المعنون: إطلاق مباشرة الأعمال الحرة: جعل قطاع الأعمال مفيدا للفقراء، الصادر في آذار/مارس 2004. |
57. The Commission on Private Sector and Development further concludes that, more than just as a source of development finance, the private sector must be tapped for the organizational and managerial capabilities it can provide in the service of development. | UN | 57 - وتستنتج اللجنة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية كذلك أنه يجب استخدام القطاع الخاص في بناء القدرات التنظيمية والإدارية التي يمكن أن يوفرها لخدمة التنمية أكثر من كونه مصدرا لتمويل التنمية. |
7. A special emphasis, however, is being placed on joint activities to strengthen private sector development as envisaged in the recommendations of the United Nations Commission on Private Sector and Development. | UN | 7- غير أنه يجري إيلاء اهتمام خاص لمبادرات مشتركة لتدعيم تنمية القطاع الخاص حسبما ارتئي في توصيات لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية. |