In the assessment, the Rapporteur on follow-up observed that the follow-up procedure was serving its stated purpose as a tool of implementation of the Convention. | UN | وأشارت المقررة المعنية بالمتابعة في التقييم إلى أن إجراء المتابعة يفي بالغرض المتوخى منه بوصفه أداة لتنفيذ الاتفاقية. |
At each session of the Committee, the Rapporteur on follow-up reports on the action taken or proposed. | UN | في كل دورة من دورات اللجنة، تقدم المقررة المعنية بالمتابعة تقريرا عن الإجراءات المتخذة أو المقترح اتخاذها. |
The Rapporteur on follow-up met with a representative of Yemen. | UN | واجتمعت المقررة المعنية بالمتابعة مع ممثل اليمن. |
During the fifty-fourth session, the Rapporteur on follow-up met with a representative of Bhutan. | UN | وقد اجتمعت المقررة المعنية بالمتابعة مع ممثل بوتان خلال الدورة الرابعة والخمسين. |
At its fifty-third session, the Committee agreed with the proposal of the Rapporteur on follow-up only to select a limited number of subparagraphs as follow-up items, when the recommendations concerned are too long. | UN | وفي دورتها الثالثة والخمسين، وافقت اللجنة على اقتراح المقررة المعنية بالمتابعة بأن يُختار عدد محدود من الفقرات الفرعية كبنود للمتابعة عندما تكون التوصيات المعنية طويلة جداً. |
27. The Committee adopted the report of the Rapporteur on follow-up at its forty-eighth session, and considered the following: | UN | 27 - اعتمدت اللجنة تقرير المقررة المعنية بالمتابعة في دورتها الثامنة والأربعين، ونظرت في التقارير التالية: |
The rapporteurs on follow-up to individual communications should join the working group/task force on follow-up. | UN | وينبغي أن ينضم المقررون المعنيون بمتابعة البلاغات الفردية إلى الفريق العامل المعني/الفرقة العاملة المعنية بالمتابعة. |
The rapporteurs on follow-up to individual communications should join the working group/task force on follow-up. | UN | وينبغي أن ينضم المقررون المعنيون بمتابعة البلاغات الفردية إلى الفريق العامل المعني/الفرقة العاملة المعنية بالمتابعة. |
27. The Committee decided to extend the mandate of the Rapporteur on follow-up and the Rapporteur's alternate until 31 December 2012. Thereafter, the duration of the mandate of the Rapporteur and his or her alternate would be two years. | UN | 27 - وقررت اللجنة تمديد ولاية المقررة المعنية بالمتابعة والمقررة المناوبة لها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، لذا فإن فترة سريان ولاية المقرر والمقرر المناوب له ستكون عامين. |
15. The Committee adopted the report of the Rapporteur on follow-up at its forty-ninth session, and considered the follow-up reports received from the following States parties: | UN | 15 - اعتمدت اللجنة، في دورتها التاسعة والأربعين، تقرير المقررة المعنية بالمتابعة ونظرت في تقارير المتابعة الواردة من الدول الأطراف التالية: |
14. The Committee adopted the report of the rapporteur on follow-up at its fiftieth session, and considered the follow-up reports and additional information received from the following States parties: | UN | 14 - اعتمدت اللجنة تقرير المقررة المعنية بالمتابعة في دورتها الخمسين، ونظرت في تقارير المتابعة والمعلومات الإضافية المقدمة من الدول الأطراف التالية: |
18. The rapporteur on follow-up presented an assessment of the follow-up procedure since the forty-first session, in accordance with the decision taken at that session. | UN | 18 - قدمت المقررة المعنية بالمتابعة تقييماً لإجراء المتابعة منذ الدورة الحادية والأربعين، وفقاً للقرار المتخذ في تلك الدورة. |
71. In the present chapter, the Committee discusses its follow-up procedure under article 19 of the Convention, and the findings and views of the rapporteur on follow-up established by the Committee. | UN | 71- تناقش اللجنة في هذا الفصل إجراء المتابعة الخاص بها بموجب المادة 19 من الاتفاقية، واستنتاجات وآراء المقررة المعنية بالمتابعة التي استحدثت اللجنة منصبها. |
20. The Rapporteur on follow-up met with representatives of Nigeria and Tuvalu, which had not submitted their follow-up reports despite reminders sent by the Committee. | UN | 20 - واجتمعت المقررة المعنية بالمتابعة بممثلي كل من نيجيريا وتوفالو اللتين لم تقدما تقارير المتابعة رغم الرسائل التذكيرية التي بعثتها اللجنة. |
The Rapporteur on follow-up recommended that the follow-up procedure under article 18 of the Convention should be continued and that the next evaluation process be carried out at the sixty-fifth session of the Committee, to be held in October 2016. | UN | وأوصت المقررة المعنية بالمتابعة بمواصلة إجراء المتابعة بموجب المادة 18 من الاتفاقية، وإنجاز عملية التقييم المقبلة في الدورة الخامسة والستين للجنة التي ستعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2016. |
On average, assessments of seven follow-up reports were made per session by the Rapporteur on follow-up and the alternate Rapporteur, in addition to sending seven first reminders, five second reminders, two invitations for a meeting, and 1 second invitation for a meeting. | UN | فقد قامت المقررة المعنية بالمتابعة والمقررة المناوبة بتقييم ما متوسطه 7 من تقارير المتابعة في كل دورة بواسطة، بالإضافة إلى إرسال سبع رسائل تذكيرية أولى، وخمس رسائل تذكيرية ثانية، ودعوتين إلى اجتماع، ودعوة ثانية إلى اجتماع. |
22. The Rapporteur on follow-up and her alternate met with representatives of Libya whose follow-up report was overdue. | UN | ٢٢ - واجتمعت المقررة المعنية بالمتابعة والمقررة المناوبة لها بممثلين عن ليبيا بسبب تأخر ليبيا في تقديم تقرير المتابعة الخاص بها. |
24. The Committee adopted the assessment of the follow-up procedure (see annex VI to part two of the present report), presented by the Rapporteur on follow-up in accordance with a decision taken at the fiftieth session, in October 2011. | UN | ٢٤ - اعتمدت اللجنة تقييم إجراء المتابعة (انظر المرفق السادس بالجزء الثاني من هذا التقرير) الذي قدمته المقررة المعنية بالمتابعة وفقا لمقرر اتُّخذ في الدورة الخمسين، في تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
The Committee decided to extend the mandate of the Rapporteur on follow-up (Dubravka Šimonović) and her alternate (Barbara Bailey) until 31 December 2010. | UN | قررت اللجنة تمديد ولاية المقررة المعنية بالمتابعة (دوبرافكا سيمونوفيتش) والمقررة المناوبة لها (باربرا بيلي) حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
At the forty-sixth session, the Committee decided to extend the mandate of the rapporteur on follow-up and the alternate until 31 December 2012. At its forty-seventh session, the Committee decided to include follow-up to concluding observations as a standing item on the agenda. | UN | وفي الدورة السادسة والأربعين، قررت اللجنة تمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بالمتابعة والمقررة المناوبة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛ وقررت كذلك، في الدورة السابعة والأربعين، إدراج متابعة الملاحظات الختامية بصفة بند دائم في جدول أعمالها. |