"المعنية بالمساواة بين مركز" - Translation from Arabic to English

    • for Equal Status
        
    Please provide any additional update on the work of the Office of Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men. UN ويرجى تقديم أي تحديث إضافي لعمل مكتب المفوضة الحكومية المعنية بالمساواة بين مركز المرأة والرجل.
    Its members included representatives of the various ministries and the Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men. UN ويضم أعضاؤه ممثلين من مختلف الوزارات والمفوضة العامة المعنية بالمساواة بين مركز النساء والرجال.
    In the spring of 2002, the office of the Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men drafted the rules for co-financing by the Plenipotentiary of projects submitted by women's organizations. UN وفي ربيع عام 2002، أعد مكتب المفوضة الحكومية المعنية بالمساواة بين مركز النساء والرجال القواعد التي تنص على مشاركة المفوضة الحكومية في تمويل المشاريع التي تقدمها المنظمات النسائية.
    The participation of the Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men is envisaged in the bodies supervising the implementation of the programs - including the Monitoring Committees of SOP DHR and EQUAL, which are composed of equal numbers of men and women. UN وإن مشاركة المفوضة الحكومية المعنية بالمساواة بين مركز النساء والرجال متوقعة في الهيئات التي تشرف على تنفيذ البرنامجين، بما في ذلك لجان رصد كل من البرنامجين المؤلفين من عدد متساو من الرجال والنساء.
    Thanks to the Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men, the concept of the ordinance was radically changed during the legislative process. UN وبفضل المفوضة الحكومية المعنية بالمساواة بين مركز النساء والرجال، تم تغيير مفهوم المرسوم بشكل جذري أثناء العملية التشريعية.
    Paragraphs 56 to 58 of the sixth periodic report describe some of the initiatives undertaken by the Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men since 2001 to challenge gender stereotypes. UN والفقرات 56إلى 58 من التقرير الدوري السادس تصف بعض المبادرات التي اضطلعت بها المفوضة الحكومية المعنية بالمساواة بين مركز المرأة والرجل منذ عام 2001 للتصدي للأدوار النمطية.
    56. The Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men since the very beginning of her activity - i.e. from November 2001 - has taken measures to ensure: UN 56 - وقد اتخذت المفوضة الحكومية المعنية بالمساواة بين مركز المرأة والرجل منذ أن بدأت عملها في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 ما يلزم من تدابير من أجل تحقيق الأهداف التالية:
    - In the government of Premier Leszek Miller - Minister of National Education and Sport (from 2001) and Minister of Justice (2001-2002), Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men (from 2001). UN - في حكومة رئيس الوزراء ليزيك ميلير: وزيرة التعليم الوطني والرياضة (اعتبارا من عام 2001)، ووزيرة العدل (2001-2002)، والمفوضة العامة المعنية بالمساواة بين مركز النساء والرجال (اعتبارا من عام 2001).
    In February 2003, the Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men proposed an appropriate amendment of the law on the change of names and surnames. UN وفي شباط/فبراير 2003، اقترحت المفوضة الحكومية المعنية بالمساواة بين مركز النساء والرجال تعديلا ملائما للقانون فيما يتعلق بتغيير الاسم والكنية.
    The report on implementation of article 3 of the Convention elaborates on that issue, with particular reference to the government's National Action Plan for Women - 2nd stage of implementation for the years 2003-2005,and the activity of the new Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men. UN ويتعرض التقرير عن تنفيذ المادة 3 من الاتفاقية لهذه المسألة، مع الإشارة بصفة خاصة إلى " خطة العمل الدولية للمرأة - مرحلة التنفيذ الثانية للفترة 2003-2005 " ، ونشاط المفوضة الحكومية الجديدة المعنية بالمساواة بين مركز الرجل والمرأة.
    64. Since 2002, the Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men has organized a campaign titled " Zero tolerance for violence " . UN 64 - ومنذ عام 2002، نظمت المفوضة الحكومية المعنية بالمساواة بين مركز النساء والرجال حملة معنونة " عدم التساهل مع العنف " .
    120. In October 2000, the Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men organized a conference on " Equality and tolerance in textbooks " . UN 120 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2000، نظمت المفوضة الحكومية المعنية بالمساواة بين مركز النساء والرجال مؤتمرا عن " المساواة والتسامح في الكتب المدرسية " .
    The new government - fulfilling its election promises and bowing to the pressure of women's organizations - established the office of Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men (ordinance of the Council of Ministers of 20th October 2001). UN وأنشأت الحكومة الجديدة، وفاء منها بالوعود التي قطعتها في الانتخابات واستسلامها لضغوط المنظمات النسائية، مكتب للمفوضة الحكومية المعنية بالمساواة بين مركز المرأة والرجل (الأمر الصادر عن مجلس الوزراء في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2001).
    Younger women, both in town and the countryside, do not seem interested in any form of social activity (2003, report of the Center of Socio-Economic Analyses commissioned by the Secretariat of the Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men). UN ولا يبدو أن الشابات في كل من المدن والريف مهتمات بأي شكل من أشكال النشاط الاجتماعي (تقرير مركز التحليلات الاجتماعية - الاقتصادية الذي كلفته بها أمانة المفوضة الحكومية المعنية بالمساواة بين مركز النساء والرجال، 2003).
    8. The sixth periodic report states that following the establishment of the Office of Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men, the competencies of the Office were extended on 25 June 2002 to issues of discrimination on the basis of race, ethnic origin, religion, age and sexual orientation (para. 46). UN 8 - ذكر التقرير الدوري السادس أنه، بعد إنشاء مكتب المفوضة الحكومية المعنية بالمساواة بين مركز المرأة والرجل، وُسِّعتْ اختصاصات المكتب بتاريخ 25 حزيران/يونيه 2002، لتشمل مسائل التمييز القائم على أساس العرق أو الأصل الإثني أو الدين أو السن أو التوجه الجنسي (الفقرة 46).
    194. In view of the need to create instruments for an accurate assessment of the operation of the law and its social consequences, the Prime Minister - upon the motion of the Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men - decided to establish an Intra-Ministry Team for appraisement of the implementation of the Law on family planning, protection of the human fetus and conditions of permissible abortion. UN 194 - ونظرا لضرورة إيجاد طرق لإجراء تقييم دقيق عن تطبيق القانون وعواقبه الاجتماعية، قرر رئيس الوزراء، بناء على اقتراح من المفوضة الحكومية المعنية بالمساواة بين مركز النساء والرجال، إنشاء فريق مشترك بين الوزارات لتقييم تنفيذ قانون تنظيم الأسرة وحماية الجنين البشري والظروف التي تسمح بإجراء عمليات الإجهاض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more