"المعنية بتنسيق" - Translation from Arabic to English

    • for the Coordination
        
    • for Coordination
        
    • on the Coordination
        
    • responsible for coordinating
        
    • on coordination
        
    • on harmonization
        
    • focal
        
    • to coordinate
        
    Report of the Committee for the Coordination of Statistical Activities UN تقرير اللجنة المعنية بتنسيق الأنشطة الإحصائية
    Report of the Committee for the Coordination of Statistical Activities UN تقرير اللجنة المعنية بتنسيق الأنشطة الإحصائية
    For example, the co-ordination of emancipation policies used to be a task of the Department for Coordination of Emancipation Policies (DCE). UN فعلى سبيل المثال، كان تنسيق سياسات تحرُّر المرأة مهمة الإدارة المعنية بتنسيق سياسات التحرُّر.
    Report of the Committee on the Coordination of Statistical Activities UN تقرير اللجنة المعنية بتنسيق الأنشطة الإحصائية
    Body responsible for coordinating national efforts to give effect to the Optional Protocol UN الجهة المعنية بتنسيق الجهود الوطنية لإنفاذ البروتوكول الاختياري
    In this capacity the Executive Director participates fully in the work of ACC and chairs the ad hoc inter-agency meetings on coordination in matters of international drug abuse control. UN ويشارك المدير التنفيذي بصفته هذه مشاركة كاملة في أعمال لجنة التنسيق الادارية، ويتولى رئاسة الاجتماعات المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بتنسيق مسائل المراقبة الدولية ﻹساءة استعمال المخدرات.
    UNICEF, which has been chairing the JCGP subgroups on harmonization of cycles and common premises, will continue to play an active role in helping the United Nations system to operationalize these mechanisms. UN وستواصل اليونيسيف، التي ترأس اﻷفرقة الفرعية المعنية بتنسيق الدورات واﻷماكن المشتركة التابعة للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسة، القيام بدور نشط في مساعدة منظومة اﻷمم المتحدة في تشغيل هذه اﻵليات.
    The Action against Terrorism Unit of the secretariat is the focal point for coordinating the organization's anti-terrorism activities. UN ووحدة إجراءات مكافحة الإرهاب التابعة للأمانة العامة هي جهة الاتصال المعنية بتنسيق أنشطة المنظمة في مجال مكافحة الإرهاب.
    The National Environment Act, 1995, is the framework law on environment. It established the NEMA as the principal Government Agency for the Coordination and management of environmental issues. UN فالقانون الوطني للبيئة لعام 1995 هو القانون الإطاري المتعلق بالبيئة إذ أنشأ السلطة الوطنية لإدارة البيئة بصفتها الوكالة الحكومية الرئيسية المعنية بتنسيق وإدارة المسائل البيئية.
    Report of the Committee for the Coordination of Statistical Activities UN تقرير اللجنة المعنية بتنسيق الأنشطة الإحصائية
    Report of the Committee for the Coordination of Statistical Activities UN تقرير اللجنة المعنية بتنسيق الأنشطة الإحصائية
    The Agency for the Coordination of Protection of Victims of Trafficking for the same period identified 127 victims of human trafficking, 107 of whom were victims of human trafficking, and 20 of them were found to be potential victims. UN وحددت الوكالة المعنية بتنسيق الحماية الموفرة إلى ضحايا الاتجار بالبشر، للفترة ذاتها، 127 ضحية من ضحايا الاتجار بالبشر، من بينهم 107 أشخاص من الضحايا الفعليين و20 شخصاً صُنّفوا من الضحايا المحتملين.
    - A feasibility study was conducted on the Agency for Coordination of Protection of Victims of Trafficking, which proposes that the Agency should be established as an independent body in the system for social protection, and acts that would regulate operation of the Agency have been initiated; UN وإجراء دراسة جدوى تناولت الوكالة المعنية بتنسيق الحماية الموفرة إلى ضحايا الاتجار بالبشر، واقترحت أن تكون الوكالة هيئة مستقلة داخل نظام الحماية الاجتماعية، فاستُهل تنفيذ أنشطة لضبط عمليات الوكالة؛
    Bulgaria cited its first National Strategy for Combating Corruption, which had been adopted in 2001, and referred to its government Commission for Coordination of the Fight against Corruption. UN وذكرت بلغاريا استراتيجيتها الوطنية الأولى لمكافحة الفساد، التي اعتمدت عام 2001، وأشارت إلى لجنتها الحكومية المعنية بتنسيق مكافحة الفساد.
    V. National institutions for Coordination of indigenous issues UN خامسا - الهيئة الوطنية المعنية بتنسيق قضايا الشعوب الأصلية
    Report of the Committee on the Coordination of Statistical Activities UN تقرير اللجنة المعنية بتنسيق الأنشطة الإحصائية
    Report of the Committee on the Coordination of Statistical Activities UN تقرير اللجنة المعنية بتنسيق الأنشطة الإحصائية
    Also, as the focal coordinating agency of the Philippine Government for children's concerns, the Council is responsible for coordinating and monitoring the implementation of all laws, programs and services for children. UN وباعتبار المجلس أيضاً الوكالة المعنية بتنسيق قضايا الطفل على صعيد الحكومة الفلبينية، فهو مسؤول عن تنسيق جميع القوانين والبرامج والخدمات المتعلقة بالأطفال ورصد تنفيذها.
    The coordinating institution for the plan would be the National Office for Equality for Women, the government agency responsible for coordinating activities to promote the equality and participation of women. UN أما المؤسسة المعنية بتنسيق تلك الخطة فهي المكتب الوطني لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل وهو الوكالة الحكومية المسؤولة عن تنسيق اﻷنشطة الرامية إلى تحقيق مساواة المرأة والنهوض بمشاركتها.
    In 2006, the organization was included in the composition of the United Nations standing committee on coordination of the activity of regional and other intergovernmental organizations. UN وفي عام 2006، أُدرجت المنظمة ضمن تشكيلة اللجنة الدائمة للأمم المتحدة المعنية بتنسيق أنشطة المنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الحكومية الدولية.
    To this end, the Intersecretariat Working Group will liaise with the International Monetary Fund (IMF) Committee on Balance of Payments and the International Task Force on harmonization of Public Sector Accounting. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيتصل الفريق العامل المشترك بلجنة ميزان المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي وفرقة العمل الدولية المعنية بتنسيق محاسبة القطاع العام.
    focal point for national efforts to give effect to the Optional Protocol UN الجهة المعنية بتنسيق الجهود الوطنية لإنفاذ البروتوكول الاختياري
    It would be desirable for interested Governments to coordinate their human rights assistance activities on the basis of the adoption and implementation of such a plan. UN وسيكون من المستصوب أن تقوم الحكومات المعنية بتنسيق أنشطة مساعداتها في مجال حقوق الإنسان باعتماد وتنفيذ مثل هذه الخطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more