"المعنية بحفظ السلام" - Translation from Arabic to English

    • on Peacekeeping
        
    • involved in peacekeeping
        
    • the peacekeeping
        
    • on Peace-keeping
        
    Regrettably, there had been overlap between the discussions in the Special Committee on Peacekeeping and those in the Fifth Committee during the current session: it was important to observe the distinction between the mandates of those two bodies. UN ومما يؤسف له أنه قد حدث تداخل بين المناقشات التي دارت في اللجنة الخاصة المعنية بحفظ السلام والمناقشات التي دارت في اللجنة الخامسة أثناء الدورة الجارية، ومن المهم ملاحظة الفارق بين ولايات هاتين الهيئتين.
    In a broader context, many complex issues arising in the course of multilateral peacekeeping could be addressed through open, transparent and constructive engagement, for which the Special Committee on Peacekeeping was the best and most capable forum. UN وفي سياق أوسع، يمكن معالجة العديد من القضايا المعقدة التي تنشأ في أثناء عمليات حفظ السلام المتعددة الأطراف بالعمل المكشوف والشفاف والبناء، وهو ما تعتبر اللجنة الخاصة المعنية بحفظ السلام أفضل وأقدر منتدى له.
    The present report to the Special Committee on Peacekeeping reflects activities on these fronts over the past 12 months and also sets out the issues and dilemmas for peacekeeping in the year ahead. UN ويعرض هذا التقرير المقدم إلى اللجنة الخاصة المعنية بحفظ السلام الأنشطة المبذولة على هذه الجبهات على مدى الاثني عشر شهرا الماضية، ويحدد أيضا المسائل والتحديات التي تواجه حفظ السلام في السنة المقبلة.
    My delegation believes that this consultative mechanism has inherent benefits to all the parties involved in peacekeeping. UN ويعتقد وفدي أن هذه الآلية الاستشارية لها فوائدها الذاتية لجميع الأطراف المعنية بحفظ السلام.
    33. Her country would continue its efforts to make a practical contribution to enhancing the peacekeeping capability of the United Nations, and endorsed the conclusions and recommendations submitted in the reports of the Secretary-General and the Special Committee on Peacekeeping Operations on that item. UN ٣٣ - واختتمت كلمتها قائلة إن بلدها سيواصل جهوده الرامية إلى تقديم مساهمة عملية لتعزيز قدرة الأمم المتحدة على حفظ السلام، وأيدت النتائج والتوصيات التي وردت في تقرير كل من الأمين العام واللجنة الخاصة المعنية بحفظ السلام بشأن هذا البند.
    The development of language training will be considered as part of the work of the Anglo-French Joint Commission on Peace-keeping. UN وسيعتبر تطوير التدريب اللغوي جزءا من عمل اللجنة الانكليزية - الفرنسية المشتركة المعنية بحفظ السلام.
    Several members of the Fifth Committee, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Special Committee on Peacekeeping made laudatory comments on the positive developments in the procurement process. UN وقد أدلى عدة أعضاء في اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخاصة المعنية بحفظ السلام بتعليقات يمتدحون فيها التطورات الإيجابية في عملية المشتريات.
    We have seen the Council acknowledge the security threat posed by HIV/AIDS and integrate the consideration of this thematic issue into their resolutions on Peacekeeping. UN وشهدنا المجلس يسلم بالخطر الأمني الذي يمثله فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ويدمج النظر في هذه المسألة الموضوعية في قراراته المعنية بحفظ السلام.
    CARICOM was committed to ensuring that the recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operations were duly reflected in the future work of the Peacebuilding Commission, giving due regard to the primary role of the Department of Peacekeeping Operations in all operational matters. UN وأضاف أن الجماعة الكاريبية ملتزمة بأن تنعكس على النحو الواجب توصيات اللجنة الخاصة المعنية بحفظ السلام على عمل لجنة بناء السلام في المستقبل، مع إعطاء الاعتبار الواجب للدور الرئيسي لإدارة عمليات حفظ السلام في جميع المسائل التنفيذية.
    Military advice and discussion on Peacekeeping operations with all Member States, Military Advisers or Counsellors in charge of peacekeeping matters in all permanent missions Briefing of Security Council, General Assembly, Special Committee on Peacekeeping Operations UN تقديم مشورة عسكرية وإجراء مناقشات عسكرية بشأن حفظ السلام مع جميع الدول الأعضاء ومع المستشارين العسكريين أو مع المستشارين المسؤولين عن مسائل حفظ السلام في جميع إحاطات مجلس الأمن والجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بحفظ السلام إلى البعثات الدائمة
    The Council also welcomes the report of the resumed session of the Special Committee on Peacekeeping (A/59/19/Add.1). UN ويرحب المجلس أيضا بتقرير الدورة المستأنفة للجنة الخاصة المعنية بحفظ السلام (A/59/19/Add.1).
    In this regard, they encouraged all NAM delegations to continue to actively participate in the working group with a view to promote and achieve the objectives of the Movement, in particular the Troop Contributing Countries, in the work of the Special committee on Peacekeeping Operations; UN وشجعوا، في هذا السياق، جميع وفود حركة عدم الانحياز على الاستمرار في الاشتراك النشط في فريق العمل من أجل تعزيز وتحقيق أهداف الحركة، لا سيما البلدان المساهمة بالقوات، في عمل اللجنة الخاصة المعنية بحفظ السلام.
    150. The view was also expressed that, under the terms of its mandate approved by the General Assembly, the Special Committee on Peacekeeping Operations was the only forum entrusted to review the issue of peacekeeping in all its aspects and in a comprehensive fashion. UN 150 - وتم الإعراب أيضا عن وجهة نظر مفادها أن اللجنة الخاصة المعنية بحفظ السلام هي، بمقتضى أحكام ولايتها التي اعتمدتها الجمعية العامة، المحفل الوحيد الموكول إليه استعراض مسألة حفظ السلام من جميع جوانبها على نحو شامل.
    Informal briefing for members of the Special Committee on Peacekeeping on " Enhanced rapidly deployable capacities " and " A proposal to establish a Web site of the Special Committee " (organized by the Department of Peacekeeping Operations) UN إحاطة غير رسمية لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بحفظ السلام بشأن " قدرات الانتشار السريع المعززة " و " مقترح لإنشاء موقع للجنة الخاصة على الإنترنت " (تنظمها إدارة عمليات حفظ السلام)
    Informal briefing for members of the Special Committee on Peacekeeping on " Enhanced rapidly deployable capacities " and " A proposal to establish a Web site of the Special Committee " (organized by the Department of Peacekeeping Operations) UN إحاطة غير رسمية لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بحفظ السلام بشأن " قدرات الانتشار السريع المعززة " و " مقترح لإنشاء موقع للجنة الخاصة على الإنترنت " (تنظمها إدارة عمليات حفظ السلام)
    Informal briefing for members of the Special Committee on Peacekeeping on the standing police capacity and formed police units (organized by the Department of Peacekeeping Operations) UN جلسة إحاطة غير رسمية لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بحفظ السلام بشأن القدرات الدائمة في مجال الشرطة ووحدات الشرطة المشكلة (تنظمها إدارة عمليات حفظ السلام)
    My delegation believes that this consultative mechanism can be beneficial to all the parties involved in peacekeeping. UN ويرى وفدي أن هذه الآلية الاستشارية يمكن أن تفيد جميع الأطراف المعنية بحفظ السلام.
    We need constructive interaction between all international, governmental and non-governmental organizations involved in peacekeeping and post-conflict work in Europe and elsewhere. UN ونحن بحاجة إلى صلات متبادلة بناءة بين جميع المنظمات الدولية والحكومية وغير الحكومية المعنية بحفظ السلام والعمل بعد انتهاء الصراعات في أوروبا وخارج أوروبا.
    In the opinion of OIOS, the doctrine that is being developed should also include process maps to clearly show the workflow, cross-divisional interfaces and management approval lines for all entities involved in peacekeeping and other operations led by the Department. UN ويرى المكتب أن التعاليم، التي يجري حالياً وضعها، يجب أيضاً أن تشمل خرائط عمليات تظهر بوضوح تدفق العمل ومناطق التماس بين الشعب وتسلسل الموافقات الإدارية لجميع الكيانات المعنية بحفظ السلام والعمليات الأخرى التي تقودها الإدارة.
    44. There has been progress in inter-agency activities and in furthering linkages between the peacekeeping, humanitarian and development communities. UN 44 - لقد أُحرز تقدم في الأنشطة المشتركة بين الوكالات وفي تعزيز الروابط بين الأوساط المعنية بحفظ السلام والمساعدة الإنسانية والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more