"المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين" - Translation from Arabic to English

    • on the human rights of migrants
        
    The Special Rapporteur on the human rights of migrants continues to address both the trafficking of persons and the smuggling of migrants. UN وتواصل المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين معالجة مسألة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    The Special Rapporteur on the human rights of migrants has recommended that actions be taken to promote the ratification of the Convention. UN وأوصت المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين باتخاذ إجراءات للترويج للتصديق على الاتفاقية.
    14. Special Rapporteur on the human rights of migrants UN 14 - المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين
    Contribution by the Special Rapporteur on the human rights of migrants UN مساهمة المقررةالخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين
    Contribution by the Special Rapporteur on the human rights of migrants UN مساهمة المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين
    The Special Rapporteur on the human rights of migrants has recommended that actions be taken to promote the ratification of the Convention. UN وأوصت المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين باتخاذ إجراءات للترويج للتصديق على الاتفاقية.
    Special Rapporteur on the human rights of migrants (5 -16 November 2001); UN المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين
    The Committee also encourages the State party to implement the recommendations made in 2001 by the Commission on Human Rights Special Rapporteur on the human rights of migrants. UN كما تشجع الدولة الطرف على تنفيذ التوصيات التي أبدتها في عام 2001 المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    The Secretary-General also reports on the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants, her main activities and concerns. UN ويقدم الأمين العام تقريرا أيضا عن ولاية المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين وأنشطتها واهتماماتها الرئيسية.
    The Special Rapporteur on the human rights of migrants made an introductory statement. UN وأدلت ببيان المقررة الخاصة للأمين العام المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    The Special Rapporteur on racism should also work closely with the Special Rapporteur on the human rights of migrants. UN ويجب أيضا على المقرر الخاص المعني بالعنصرية أن يتعاون بشكل وثيق مع المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    Gabriela Rodríguez Pizarro, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the human rights of migrants UN غابريلا رودريغيس بيسارو، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين
    The Special Rapporteur on the human rights of migrants continues to address both the trafficking of persons and smuggling of migrants. UN وما زالت المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين تعالج كلاًّ من مسألتي الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    Note by the Secretary-General transmitting the interim report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the human rights of migrants UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين
    17. The Special Rapporteur on the human rights of migrants was invited by Indonesia to conduct a country visit in December 2006. UN 17 - وقد دعت إندونيسيا المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين لإجراء زيارة قطرية في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Special Rapporteur on the human rights of migrants (2004). UN - المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين (2004)(37).
    10. The Special Rapporteur on the human rights of migrants continued to promote adherence to the Convention within the framework of her mandate. UN 10- وواصلت المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين في إطار ولايتها الترويج للانضمام إلى الاتفاقية.
    The round table was attended by the High Commissioner, the Special Rapporteur on the human rights of migrants, the Special Rapporteur on violence against women and the Special Rapporteur on the sale of children, child pornography and child prostitution. UN وقد حضر اجتماع المائدة المستديرة كل من المفوضة السامية والمقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بمسائل بيع الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية وبغاء الأطفال.
    The round table was attended by the High Commissioner, the Special Rapporteur on the human rights of migrants, the Special Rapporteur on violence against women and the Special Rapporteur on the sale of children, child pornography and child prostitution. UN وقد حضر اجتماع المائدة المستديرة كل من المفوضة السامية والمقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بمسائل بيع الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية وبغاء الأطفال.
    The situation of migrant workers and other categories of migrants is currently under study by the newly appointed Special Rapporteur on the human rights of migrants, Mrs. Gabriela Rodriguez Pizarro. UN وتقوم السيدة غابرييلا رودريغيز بينسارو، المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين المعينة حديثا، بإجراء دراسة لحالة العمال المهاجرين والفئات الأخرى من المهاجرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more