"المعنية بحماية حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • for the protection of human rights
        
    • of human rights protection
        
    • on the protection of human rights
        
    • concerned with the protection of human rights
        
    • on protecting human rights
        
    • for human rights protection
        
    • for protection of human rights
        
    • on the protection of the human rights
        
    • s human rights protection
        
    F. Special national bodies for the protection of human rights UN واو - الهيئات الوطنية الخاصة المعنية بحماية حقوق الإنسان
    VI. KEY INSTITUTIONS for the protection of human rights UN سادساً - المؤسسات الرئيسية المعنية بحماية حقوق الإنسان
    However, the envisaged reforms will reconfigure the legal and judicial institutions for the protection of human rights. UN ولكن من شأن الإصلاحات المتوخاة أن تُضفي هيئة جديدة على حياة المؤسسات القانونية والقضائية المعنية بحماية حقوق الإنسان.
    One of the roles of human rights protection bodies is to seek and identify corrective measures that could be taken. UN فأحد أدوار الهيئات المعنية بحماية حقوق الإنسان هو استخلاص وتحديد التدابير التصحيحية التي يمكن اتخاذها.
    " Forum shopping " on the part of complainants was also to be avoided in the interest of the functioning of international organs of human rights protection. UN ويجب أيضا تلافي " الاختيار حسب الأهواء " من جانب الشاكين، لصالح سير العمل في الأجهزة الدولية المعنية بحماية حقوق الإنسان.
    The initial reports were to be submitted instead of the periodic reports on the implementation of the conventions on the protection of human rights. UN وكان من الواجب تقديم التقارير الأولية بدلا من التقارير الدورية عن تنفيذ الاتفاقيات المعنية بحماية حقوق الإنسان.
    It develops the various databases concerned with the protection of human rights. UN وتطور مختلف قواعد البيانات المعنية بحماية حقوق الإنسان.
    19. Indonesia cooperated fully with the international machinery for the protection of human rights. UN 19 - وقال إن بلده يتعاون تعاوناً تاماً مع الهيئات الدولية المعنية بحماية حقوق الإنسان.
    F. Special national bodies for the protection of human rights 83 — 90 18 UN واو - الهيئات الوطنية الخاصة المعنية بحماية حقوق الإنسان 83 - 90 21
    Commission for the protection of human rights and Receipt of Complaints of the Assemblies (National Assembly and Senate) UN 34 - اللجنة المعنية بحماية حقوق الإنسان وتلقي الشكاوى المقدمة إلى الجمعيتين (الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ)
    6. State bodies for the protection of human rights in addition to the courts UN 6 - الهيئات الحكومية المعنية بحماية حقوق الإنسان المنشأة إلى جانب المحاكم
    Aware of the increasing cooperation between bodies of the inter-American system for the protection of human rights and those pertaining to the United Nations Commission on Human Rights, UN وإذ تعلم بتزايد التعاون بين هيئات منظومة البلدان الأمريكية المعنية بحماية حقوق الإنسان والهيئات المتصلة بلجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان،
    11. Cyprus acknowledged that its national institution for the protection of human rights was not fully compatible with the Paris Principles. UN 11- واعترفت قبرص أن مؤسستها الوطنية المعنية بحماية حقوق الإنسان لا تتوافق توافقاً كاملاً مع مبادئ باريس.
    " Increased support for human rights implementation will continue to be provided to requesting Member States through, inter alia, assistance to national systems of human rights protection, national capacity-building, technical cooperation, human rights education and other relevant activities. " UN سيستمر تزويد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بالدعم المتزايد لإعمال حقوق الإنسان، وذلك عن طريق النظم الوطنية المعنية بحماية حقوق الإنسان وبناء القدرات الوطنية والتعاون التقني والتثقيف في مجال حقوق الإنسان وغير ذلك من الأنشطة ذات الصلة بهذا المجال " .
    (e) To develop cooperation with international and non-governmental human rights organizations for purposes of strengthening universal norms of human rights protection free of double standards, and coupling them with the responsibility of individuals for their actions, above all in terms of preventing offence to the feelings of believers and inculcating tolerance and strengthening moral principles in the human rights dialogue; UN (هـ) تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية بحماية حقوق الإنسان بغرض تعزيز المعايير العالمية لحماية حقوق الإنسان بالاقتران مع تحمل المسؤولية الشخصية عن الأفعال، فيما يتعلق في المقام الأول بعدم السماح بإهانة مشاعر المتدينين وترسيخ جذور التسامح وتعزيز المبادئ الأخلاقية في الحوار بشأن حقوق الإنسان، بدون مواقف ازدواجية؛
    They contradict both the Federal Constitution of the country and the international laws on the protection of human rights. UN وتتناقض هذه اللوائح مع الدستور الاتحادي ومع القوانين الدولية المعنية بحماية حقوق الإنسان.
    Bolivia contributed and continues to contribute through its proactive participation in various international forums on the protection of human rights at the international, regional and national levels and has responsibly met its international commitments in this area. UN وقد ساهمت بوليفيا ولا تزال من خلال المشاركة الفعالة في مختلف المحافل الدولية المعنية بحماية حقوق الإنسان على كل من المستوى الدولي والإقليمي والوطني، وأوفت بروح من المسؤولية بالتزاماتها الدولية في هذا المجال.
    :: Make statements before international organizations and bodies concerned with the protection of human rights with a view to defending and promoting the right to education and educational freedoms. UN :: إلقاء بيانات أمام المنظمات والهيئات المعنية بحماية حقوق الإنسان بهدف حماية الحق في التعليم والحريات التعليمية الدولية وتعزيزها.
    The Special Rapporteur is a member of the Working Groups on protecting human rights while Countering Terrorism; on Supporting and Highlighting Victims of Terrorism; and on Countering the Use of the Internet for Terrorist Purposes. UN والمقرر الخاص عضو في الأفرقة العاملة المعنية بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب؛ ودعم ضحايا الإرهاب وإبراز معاناتهم؛ ومكافحة استعمال الإنترنت لأغراض إرهابية.
    D. Other institutions for human rights protection and promotion UN دال - المؤسسات الأخرى المعنية بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها
    D. Institutions for protection of human rights 33 - 65 6 UN دال - المؤسسات المعنية بحماية حقوق الإنسان 33-65 7
    Nonetheless, despite the provisions of international conventions on the protection of the human rights of women and on the constitutional text, the country still lacks specific legislation on gender violence, especially domestic violence, which affects mainly women and girls. UN إلا أنه على الرغم من أحكام الاتفاقيات الدولية المعنية بحماية حقوق الإنسان للمرأة والنص الدستوري، فإن البلاد لا تزال تفتقر إلى تشريعات محددة تتعلق بالعنف بين الجنسين، لا سيما العنف المنزلي، الذي يؤثر بصورة رئيسية على النساء والفتيات.
    Satisfaction is expressed concerning the adherence of Croatia to the Council of Europe's human rights protection mechanism for non-members. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لانضمام كرواتيا إلى آلية مجلس أوروبا المعنية بحماية حقوق اﻹنسان لغير اﻷعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more