| The planned workshops were not organized owing to the strategy and priorities of the Authority for Disarmament, Demobilization and Reintegration. | UN | لم تنظم حلقتا العمل المقررتين بسبب استراتيجية وأولويات الهيئة المعنية بمسائل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
| The 1,277 unserviceable weapons were not collected as part of the process of the Authority for Disarmament, Demobilization and Reintegration | UN | ولم يجمع 271 1 سلاحاً غير صالح للاستخدام في إطار عملية الهيئة المعنية بمسائل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
| Close cooperation and biweekly meetings with the Authority for Disarmament, Demobilization and Reintegration resulted in joint collaboration on critical disarmament, demobilization and reintegration issues | UN | أدى التعاون الوثيق وعقد اجتماعات نصف أسبوعية مع الهيئة المعنية بمسائل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى تعاون مشترك بشأن قضايا بالغة الأهمية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
| Japan has sponsored a United Nations Conference on disarmament issues in a different local city each year since 1989. | UN | واليابان ترعى مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بمسائل نزع السلاح كل سنة في مدينة من المدن اليابانية المختلفة منذ عام 1989. |
| We also hope that all activities that will take place will help strengthen the role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating body on disarmament issues. | UN | ويحدونا الأمل أيضاً في أن تساعد جميع الأنشطة التي ستُجرى في تعزيز دور مؤتمر نزع السلاح بوصفه هيئة التفاوض المتعددة الأطراف الوحيدة المعنية بمسائل نزع السلاح. |
| Modus operandi on the conduct of disarmament and demobilization operations was drafted with UNOCI support. A joint team consisting of FRCI, the Authority for Disarmament, Demobilization and Reintegration and UNOCI was established to monitor and assist in the marking of collected weapons | UN | وضعت طريقة عمل لتنفيذ عمليات نزع السلاح والتسريح بدعم من عملية الأمم المتحدة وأنشئ فريق مشترك يتألف من القوات الجمهورية لكوت ديفوار والهيئة المعنية بمسائل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ورصد وسم الأسلحة المجمعة والمساعدة في ذلك |
| The Authority for Disarmament, Demobilization and Reintegration developed a voluntary repatriation strategy that had not been formally endorsed by the end of the reporting period | UN | ووضعت الهيئة المعنية بمسائل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج استراتيجية للعودة الاختيارية إلى الوطن لكنها لم تُعتَمَد رسميا بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير |
| 15,000 kits of non-food items were assembled; however, the delivery did not take place during the reporting period, owing to the pending definition of the modalities of the distribution by the Authority for Disarmament, Demobilization and Reintegration | UN | جُمعت 000 15 مجموعة من المواد غير الغذائية؛ ومع ذلك، لم تُسلّم خلال الفترة المشمولة بالتقرير لأن طرائق التوزيع التي ستعتمدها الهيئة المعنية بمسائل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لم تكن قد حُدّدت بعد |
| The Authority for Disarmament, Demobilization and Reintegration was established in August 2012 by the Presidency, and former institutions and programmes previously in charge of disarmament, demobilization and reintegration were abolished | UN | وأنشأت الرئاسة الهيئة المعنية بمسائل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في آب/أغسطس 2012 وألغت مؤسسات وبرامج سابقة كانت مكلفة في السابق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
| A total of 3,962 weapons were collected, screened, classified and registered in support of the disarmament of ex-combatants by UNOCI and the Authority for Disarmament, Demobilization and Reintegration | UN | وتم تجميع عدد إجمالي من الأسلحة يبلغ 962 3 سلاحاً وفرز تلك الأسلحة وتصنيفها وتسجيلها دعماً لنزع سلاح المقاتلين السابقين الذي تقوم به عملية الأمم المتحدة والهيئة المعنية بمسائل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
| Weekly international coordination meetings on disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform with international partners were convened by UNOCI. The Authority for Disarmament, Demobilization and Reintegration conducted four international coordination meetings to mobilize international support. | UN | عقدت عملية الأمم المتحدة كل أسبوع اجتماعات تنسيق دولية بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن مع أطراف دولية وعقدت الهيئة المعنية بمسائل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أربعة اجتماعات تنسيق دولية لحشد الدعم الدولي. |
| In addition, 6 joint in-country missions, weekly security meetings and weekly joint field visits were carried out in conjunction with representatives of the Authority for Disarmament, Demobilization and Reintegration and local authorities | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أوفدت 6 بعثات مشتركة في البلد وعقدت اجتماعات أمنية أسبوعية وجرى الاضطلاع كل أسبوع بزيارات ميدانية مشتركة مع ممثلين للهيئة المعنية بمسائل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وسلطات محلية |
| UNOCI participated in monthly thematic group meetings of the Authority for Disarmament, Demobilization and Reintegration on reinsertion and reintegration and repatriation issues. | UN | شاركت عملية الأمم المتحدة في الاجتماعات الشهرية التي عقدتها الأفرقة المواضيعية التابعة للهيئة المعنية بمسائل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتي تعلقت بمسائل إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن. |
| The output changed following the adoption of the national disarmament, demobilization and reintegration policy and the establishment of the Authority for Disarmament, Demobilization and Reintegration, whose intervention focuses on ex-combatants and militia members but not on youth at risk. | UN | تغير الناتج بعد اعتماد السياسة الوطنية المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإنشاء الهيئة المعنية بمسائل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي تركز أنشطتها على المقاتلين السابقين وأفراد الميليشيات وليس على الشباب المعرضين للخطر. |
| In this context, the Group reiterates its position that the Conference on Disarmament is the sole multilateral negotiating body on disarmament issues. | UN | وفي هذا الاطار، تكرر المجموعة اعلان موقفها بشأن أن مؤتمر نزع السلاح هو هيئة التفاوض المتعددة اﻷطراف الوحيدة المعنية بمسائل نزع السلاح. |
| " The G.21 regrets the refusal by certain member States of the Conference on Disarmament to negotiate on the issue of nuclear disarmament in the Conference, which is the sole multilateral negotiating body on disarmament issues. | UN | " وتعرب مجموعة اﻟ١٢ عن أسفها لرفض بعض الدول اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح التفاوض بشأن مسألة نزع السلاح النووي في المؤتمر الذي يعتبر الهيئة التفاوضية المتعددة اﻷطراف الوحيدة المعنية بمسائل نزع السلاح. |
| United Nations conferences on disarmament issues have been held in various places in Japan -- and, I think, also in the Republic of Korea -- for the past several years. | UN | لقد عقدت مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بمسائل نزع السلاح في أماكن مختلفة باليابان، وأظن أيضا في جمهورية كوريا، خلال السنوات الماضية. |
| 40. The main challenges continue to be promoting effective implementation of and verification and compliance with existing arms control and disarmament agreements; securing the financial viability of the regional centres; and promoting gender balance in the composition of Government expert groups on disarmament issues. | UN | 40 - ولا تزال التحديات الرئيسية تتمثل في تشجيع تنفيذ الاتفاقات القائمة للحد من الأسلحة ونزع السلاح والتحقق من تنفيذها والامتثال لها على نحو فعال؛ وكفالة قدرة المراكز الإقليمية على الاستمرار من الناحية المالية؛ وتشجيع تحقيق التوازن بين الجنسين في تكوين أفرقة الخبراء الحكوميين المعنية بمسائل نزع السلاح. |