"المعني بالآثار الإنسانية" - Translation from Arabic to English

    • on the Humanitarian Impact
        
    Second Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons UN المؤتمر الثاني المعني بالآثار الإنسانية المترتبة على الأسلحة النووية
    Chair's summary: second Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons UN موجز الرئيس: المؤتمر الثاني المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية
    Mexico has been a party to the collective statements made on that subject since 2012 and in 2014 it hosted the second Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons in Nayarit. UN وكانت المكسيك طرفا في البيانات الجماعية التي أُدلي بها بشأن ذلك الموضوع منذ عام 2012، واستضافت في عام 2014 في ناياريت المؤتمر الثاني المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية.
    Second Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons Nayarit, Mexico, 13-14 February 2014 UN المؤتمر الثاني المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية المعقود في ناياريت بالمكسيك يومي 13 و 14 شباط/فبراير 2014
    The Chair warmly welcomes the offer of Austria to host the third Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons. UN تُعرب رئاسة المؤتمر عن ترحيبها القوي بالعرض الذي تقدّمت به النمسا لاستضافة المؤتمر الثالث المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية.
    The Chair warmly welcomes the Austrian offer to host the Third Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons. UN ويرحب الرئيس ترحيباً حاراً بالعرض النمساوي لاستضافة المؤتمر الثالث المعني بالآثار الإنسانية المترتبة على الأسلحة النووية.
    Bearing this in mind, Myanmar participated in the Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons held in Oslo last week. UN وانطلاقاً من هذا المبدأ، شاركت ميانمار في المؤتمر المعني بالآثار الإنسانية المترتبة على الأسلحة النووية، الذي عُقد في أوسلو في الأسبوع الماضي.
    Switzerland actively participated in the second Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons, hosted by Mexico in February 2014, and has welcomed the offer by the Government of Austria to hold a follow-up conference later in 2014. UN وشاركت سويسرا بفعالية في المؤتمر الثاني المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية الذي استضافته المكسيك، كما ترحب بعرض حكومة النمسا عقد مؤتمر للمتابعة في أواخر عام 2014.
    His delegation urged the broad participation of nuclear-weapon States and non-nuclear weapon-States alike at the third conference on the Humanitarian Impact of nuclear weapons. UN وحث الدول على أن تتيح في سياق المؤتمر الثالث المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية قيام مشاركة واسعة بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    Briefing on the " Vienna Conference on the Humanitarian Impact of nuclear weapons " (organized by the Permanent Mission of Austria) UN إحاطة بشأن " مؤتمر فيينا المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية " (تعقدها البعثة الدائمة للنمسا)
    Chair's summary: second Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons, Nayarit, Mexico, 14 February 2014: working paper submitted by Mexico UN موجز الرئيس: المؤتمر الثاني المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية، ناياريت، المكسيك، 14 شباط/فبراير 2014: ورقة عمل مقدمة من المكسيك
    45. Events such as the High-level meeting of the General Assembly on nuclear disarmament in September 2013 and the second international Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons were reminders to the international community of the critical need to move the disarmament agenda forward. UN 45 - واسترسل يقول إن بعض المناسبات من قبيل اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح النووي المعقود في أيلول/سبتمبر 2013، والمؤتمر الدولي الثاني المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية هي تذكرة للمجتمع الدولي بالحاجة الملحة للنهوض بجدول أعمال نزع السلاح.
    Austria would be hosting the third International Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons on 8 and 9 December 2014 in Vienna. UN واختتم بالإعلان عن أن النمسا ستستضيف مؤتمر الأمم المتحدة الدولي الثالث المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية، وأن المؤتمر سيُعقد في فيينا في يومي 8 و 9 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    All States were bound by applicable international law, including international humanitarian and human rights law, His delegation hoped that the nuclear-weapon States would attend the third international conference on the Humanitarian Impact of nuclear weapons, thereby making amends for their conspicuous absence at previous conferences. UN واختتم بقوله إن جميع الدول ملزمة بالقانون الدولي الساري، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، ويأمل وفد بلده أن تحضر الدول الحائزة أسلحة نووية المؤتمر الدولي الثالث المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية، تعويضا عن تغيبها اللافت للنظر عن المؤتمرات السابقة.
    Many States parties referred to the Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons held in Oslo from 4 to 5 March 2013. UN وأشار العديد من الدول الأطراف إلى المؤتمر المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية، الذي عقد في أوسلو في الفترة من 4 إلى 5 آذار/مارس 2013.
    We recognize, however, that the elements of such a treaty are an integral part of the critical steps that need to be taken towards achieving and sustaining a world free from the unacceptable humanitarian consequences posed by nuclear weapons, as was again highlighted during the Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons held recently in Oslo. UN ورغم ذلك، فإننا ندرك أن عناصر هذه المعاهدة جزء لا يتجزأ من الخطوات المهمة التي ينبغي اتخاذها من أجل إيجاد وإدامة عالم خال من العواقب غير المقبولة التي تشكلها الأسلحة النووية على الإنسانية، وهو ما تأكد مجدداً في المؤتمر المعني بالآثار الإنسانية المترتبة على الأسلحة النووية، المعقود مؤخراً في أوسلو.
    In that connection, his delegation drew attention to the upcoming Vienna Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons, to be held on 8 and 9 December 2014. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفد بلده يوجه الانتباه إلى مؤتمر فيينا المقبل المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية، المقرر عقده في 8 و 9 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    3. His delegation therefore called on the nuclear-weapon States to participate in disarmament efforts, as they had done at the Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons, held in Oslo in March 2013. UN 3 - ولذلك فإن وفد بلده يطلب إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تشارك في جهود نزع السلاح، مثلما فعلت في المؤتمر المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية المعقود في أوسلو في شهر آذار/مارس 2013.
    The Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons held in Oslo in 2012 and the open-ended working group on nuclear disarmament had allowed the international community to make progress towards the objective of a nuclear-weapon-free world. UN وقد أتاح المؤتمر المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية المعقود في أوسلو عام 2012، والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بنزع السلاح النووي للمجتمع الدولي أن يُحرز تقدما صوب تحقيق هدف إيجاد عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    Many States parties referred to the Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons held in Oslo from 4 to 5 March 2013. UN وأشار العديد من الدول الأطراف إلى المؤتمر المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية، الذي عقد في أوسلو في الفترة من 4 إلى 5 آذار/مارس 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more