"المعني بالأمن" - Translation from Arabic to English

    • on Security
        
    • for security
        
    • de Sécurité
        
    • Security Crisis
        
    • the Biosecurity
        
    • JSCG
        
    Since 1996, the Centre and the Council for security Cooperation in the Asia Pacific have been jointly addressing disarmament and security concerns within the context of the Council's working group on Security and confidence-building measures. UN ومنذ عام 1996، ما فتئ المركز يتعاون مع مجلس الأمن والتعاون في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في معالجة مشاغل نزع السلاح والأمن في إطار الفريق العامل التابع للمجلس المعني بالأمن وتدابير بناء الثقة.
    As an example of regionally developed measures, the record of the Conference on Security and Cooperation in Europe speaks for itself. UN وثمة مثال على التدابير التي طورت إقليمياً، سجل المؤتمر المعني بالأمن والتعاون في أوروبا الذي يتكلم عن نفسه.
    United Nations Secretary General High Level Panel on Security: 2004, New York, UN :: فريق الأمين العام للأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالأمن: 2004، نيويورك؛
    WCO Task Force on Security and Facilitation of the International Trade Supply Chain UN فريــق العمل التابــع لمنظمــة الجمــارك العالمية المعني بالأمن وتيسير سلسلة إمدادات التجارة العالمية
    Security sector reform was complicated in a context where the main international interlocutor on Security, the United States, was unable to engage with the Palestinian Authority Government. UN وتعقّد إصلاح قطاع الأمن في سياق كان المحاور الدولي الرئيسي المعني بالأمن فيه، وهو الولايات المتحدة، غير قادر على الاشتراك مع حكومة السلطة الفلسطينية.
    First, the nature of the First Committee as the most representative international forum on Security and disarmament should be maintained. UN أولا، ينبغي الإبقاء على طابع اللجنة الأولى بوصفها المحفل الدولي الأكثر تمثيلا المعني بالأمن ونزع السلاح.
    1978 General meeting of the Conference on Security and Cooperation in Europe, Belgrade. UN 1978: الاجتماع العام للمؤتمر المعني بالأمن والتعاون في أوروبا، بلغراد.
    1980 General meeting of the Conference on Security and Cooperation in Europe, Madrid. UN 1980: الاجتماع العام للمؤتمر المعني بالأمن والتعاون في أوروبا، مدريد.
    1986 Meeting on Human Rights, Conference on Security and Cooperation in Europe, Ottawa. UN 1986: اجتماع بشأن حقوق الإنسان، المؤتمر المعني بالأمن والتعاون في أوروبا، أوتاوا.
    1986 General Meeting of the Conference on Security and Cooperation in Europe, Vienna. UN 1986: الاجتماع العام للمؤتمر المعني بالأمن والتعاون، فيينا.
    The recommendations were endorsed by the steering group on Security chaired by the Deputy Secretary-General. UN وقد اعتمد التوصيات الفريق التوجيهي المعني بالأمن الذي يرأسه نائب الأمين العام.
    UNODC co-chairs the integrated strategy working group on Security and is a member of the working group on governance. UN ويشارك المكتب في رئاسة الفريق العامل المعني بالأمن في إطار الاستراتيجية المتكاملة وهو عضو في الفريق العامل المعني بالحوكمة.
    While the agriculture and economic infrastructure sectoral groups have made remarkable progress, there were very few meetings of the sectoral group on Security and regional integration. UN وفي حين حقق الفريقان القطاعيان المعنيان بالزراعة والهياكل الأساسية الاقتصادية تقدما ملحوظا لم يعقد الفريق القطاعي المعني بالأمن والتكامل الإقليمي سوى عدد قليل جدا من الاجتماعات.
    Working group meetings on Security and public safety and quarterly development partners meetings were held, which discussed progress towards the implementation of the national priorities that included the security sector and security sector coordination. UN اجتماعات للفريق العامل المعني بالأمن والسلامة العامة، واجتماعات فصلية مع الشركاء الإنمائيين، نوقش فيها التقدم المحرز نحو تنفيذ الأولويات الوطنية التي شملت قطاع الأمن وتنسيق قطاع الأمن.
    The Syrian Arab Republic hosted a meeting of the Working Group on Security and Border Control on 13 April in Damascus. UN واستضافت الجمهورية العربية السورية اجتماع الفريق العامل المعني بالأمن ومراقبة الحدود في 13 نيسان/أبريل في دمشق.
    The launching of the OAU Conference on Security, Stability, Development and Cooperation in Africa is a commendable initiative aimed at strengthening peace and security in the region. UN ويعتبر عقد مؤتمر منظمة الوحدة الأفريقية المعني بالأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا مبادرة جديرة بالثناء تهدف إلى تعزيز السلام والأمن في المنطقة.
    1972-1975 Conference on Security and Cooperation in Europe, Helsinki and Geneva. UN 1972-1975: المؤتمر المعني بالأمن والتعاون في أوروبا، هلسنكي وجنيف.
    One of the institutional vehicles that the AU will use in the technical assessment in political governance is the Conference on Security, Stability Development and Cooperation in Africa, which has a unit located at the Commission of the African Union. UN ومن الوسائل المؤسسية التي سيستخدمها الاتحاد الأفريقي في التقييم الفني للحكم السياسي المؤتمرُ المعني بالأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا، الذي لديه وحدة ضمن لجنة الاتحاد الأفريقي.
    The Group on Security exchanged views on the current situation on the borders of Abkhazia and South Ossetia with Georgia, discussed further the issue of the non-use of force in Transcaucasia, and considered possible directions for further work on measures to restore confidence in the region. UN وقد تبادل الفريق المعني بالأمن الآراء بشأن الوضع الراهن على حدود أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية مع جورجيا، وواصل مناقشة مسألة عدم استخدام القوة في منطقة ما وراء القوقاز، كما تم النظر في التوجهات المحتملة للعمل المستقبلي بشأن تدابير استعادة الثقة في المنطقة.
    In addition, the Special Representative of the Secretary-General acts as the designated official for security for Western Sahara and the Tindouf area. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعمل الممثل الخاص للأمين العام بصفته المسؤول المعيّن المعني بالأمن في الصحراء الغربية ومنطقة تندوف.
    In addition, the Sous-groupment de Sécurité provided special escorts for the movement of VIPs UN وإضافة إلى ذلك، وفر الفريق الفرعي المعني بالأمن قوات مرافقة خاصة لتحركات كبار الشخصيات
    4. Briefing by Dr. David Nabarro, Special Representative of the Secretary-General on Food Security and Nutrition, on the work of the Secretary-General's High-level Task Force on the Global Food Security Crisis UN 4 - إحاطة مقدمة من السيد دافيد نابارو، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأمن الغذائي والتغذية، عن أعمال فرقة الأمين العام الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم
    In the second half of 2007, the Biosecurity Working Group published its Code of Conduct for Biosecurity in the Netherlands. UN وخلال النصف الثاني من عام 2007، أصدر الفريق العامل المعني بالأمن البيولوجي مدونة سلوك للأمن البيولوجي في هولندا().
    15. The Joint Security Consultative Group (JSCG) was convened on 13 October 1999 and endorsed the formation and membership of the Joint Investigation Team. UN ١٥ - واجتمع الفريق الاستشاري المشترك المعني باﻷمن في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ وأقر تشكيل وعضوية فريق التحقيق المشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more