"المعني بالإرهاب" - Translation from Arabic to English

    • on Terrorism
        
    Mr. Mahmood Ayub, United Nations Resident Coordinator in Ankara, was also present at the meeting on Terrorism. UN وحضر أيضا الاجتماع المعني بالإرهاب السيد محمود أيوب، منسق الأمم المتحدة المقيم في أنقرة.
    OPCW Open-ended Working Group on Terrorism Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالإرهاب التابع لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    EU Council Working Group on Terrorism (COTER) Euromed UN □ الفريق العامل المعني بالإرهاب التابع لمجلس الإتحاد الأوروبي
    The Slovak Republic is also member of the Working Group on Terrorism (WGT) at the EU Council and of Europol. UN الجمهورية السلوفاكية هي أيضا عضو في الفريق العامل المعني بالإرهاب التابع لمجلس الاتحاد الأوروبي ومكتب الشرطة الأوروبي.
    What is the scope of the activities of the Specialized Working Group on Terrorism mentioned in paragraph 76 of the report? What are the results of its activities? UN ما هو نطاق أنشطة الفريق العامل المتخصص المعني بالإرهاب والوارد ذكره في الفقرة 76 من التقرير؟ ما هي نتائج أنشطته؟
    The OHCHR focal point on Terrorism participated in the workshop and will provide the necessary follow-up. UN وشارك المنسق المعني بالإرهاب التابع للمفوضية في حلقة العمل وسيقدم المتابعة اللازمة.
    The permanent working group on Terrorism and the specialized working group on Terrorism considered the situation in Venezuela with respect to terrorism. UN وفي إطار الفريق العامل الدائم المعني بالإرهاب والفريق العامل المتخصص المعني بالإرهاب، نوقش وضع فنزويلا في مجال الإرهاب.
    The Working Group on Terrorism will continue to provide information on the progress of its work. UN سيواصل الفريق العامل المعني بالإرهاب تقديم معلومات عن تقدم أعماله.
    72. The Special Rapporteur on Terrorism noted that the anti-terrorism law had been used in a manner that discriminated against the Mapuche. UN 72- وأشار المقرر الخاص المعني بالإرهاب إلى أن قانون مكافحة الإرهاب قد استخدم بطريقة تميز ضد شعب مابوشي.
    (vi) Offering expert advice to the United Nations Secretary-General on the rule of law and serving on the World Economic Forum's Global Agenda Council on Terrorism; UN `6` تقديم مشورة الخبراء للأمين العام للأمم المتحدة بشأن سيادة القانون، والاضطلاع بعضوية مجلس جدول الأعمال العالمي المعني بالإرهاب التابع للمنتدى الاقتصادي العالمي؛
    These points have been discussed in meetings of the Specialized Forum on Terrorism, in the context of meetings of the Ministers of the Interior and of Justice of the Southern Common Market (MERCOSUR), and in the meetings of the International Counter-Terrorism Network. UN وقد نوقشت هذه النقاط في اجتماعات المنتدى المتخصص المعني بالإرهاب وفي سياق الاجتماعات التي عقدها وزراء الداخلية والعدل لبلدان السوق الجنوبية المشتركة وفي اجتماعات الشبكة الدولية لمكافحة الإرهاب.
    High-level conference on Terrorism UN المؤتمر رفيع المستوى المعني بالإرهاب
    Ms. S. Huda Special Rapporteur on Terrorism and human rights UN 28- المقرر الخاص المعني بالإرهاب وحقوق الإنسان
    Argentina is also a member of the Standing Working Group on Terrorism of the Meeting of MERCOSUR Ministers of the Interior, which involves information-sharing on the activities of terrorist organizations or of suspected terrorists. UN كما أن الأرجنتين عضو في الفريق العامل الدائم المعني بالإرهاب التابع لاجتماع وزراء الداخلية للسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، الذي يعنى بتبادل المعلومات عن أنشطة المنظمات الإرهابية أو الإرهابيين المشتبه بهم.
    Austria organized a meeting of the Police Working Group on Terrorism (PWGT) on combating terrorism and participated in several other international meetings on this subject. UN ونظمت النمسا اجتماعا لفريق الشرطة العامل المعني بالإرهاب وتناول الاجتماع مكافحة الإرهاب، كما اشتركت في عديد من الاجتماعات الدولية الأخرى المعنية بهذا الموضوع.
    61. With regard to the repression of terrorism, the work of the Special Rapporteur on Terrorism and human rights could not but facilitate the task of the Office of the High Commissioner. UN 62 - وفيما يتعلق بقمع الإرهاب، فإن أعمال المقرر الخاص المعني بالإرهاب وحقوق الإنسان لا يمكن إلا أن تسهل أعمال المفوضية.
    2. Conference on Terrorism in the Transatlantic Area, Brussels, 25-26 April 1997 UN 2 - المؤتمر المعني بالإرهاب في منطقة المحيط الأطلسي، بروكسل، 25-26 نيسان/أبريل 1997
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights also supports the mandate of the Special Rapporteur on Terrorism and human rights of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. UN وتدعم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أيضا ولاية المقرر الخاص المعني بالإرهاب وحقوق الإنسان، الذي عينته اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The recent Ministerial Conference on Terrorism attended by the foreign ministers and ministers responsible for security of the countries of the Group of Seven and the Russian Federation was evidence of that encouraging trend. UN وهذا الاتجاه المشجع يشهد عليه الاجتماع الوزاري الأخير المعني بالإرهاب الذي حضره وزراء خارجية بلدان مجموعة السبعة والاتحاد الروسي ووزراؤها المسؤولون عن الأمن.
    The following month, an Inter-American Specialized Conference on Terrorism had been held in Lima, Peru, which had concluded with the adoption of the Lima Declaration and a plan of action for hemispheric cooperation. UN وفي الشهر التالي عقد مؤتمر البلدان الأمريكية المتخصص المعني بالإرهاب في ليما، بيرو، الذي اختتم أعماله باعتماد إعلان وخطة عمل ليما للتعاون في نصف الكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more