"المعني بالاتجار بالمخدرات" - Translation from Arabic to English

    • on Drug Trafficking
        
    The Government of Portugal had hosted the International Conference on Drug Trafficking in Guinea-Bissau in 2007. UN وأضاف أن حكومة البرتغال استضافت المؤتمر الدولي المعني بالاتجار بالمخدرات في غينيا - بيساو في عام 2007.
    The Government also hoped to participate in the ECOWAS regional conference on Drug Trafficking which was to be held in early 2008. UN كما تأمل الحكومة أن تشترك في المؤتمر الإقليمي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعني بالاتجار بالمخدرات المقرر عقده في مطلع 2008.
    :: Facilitation activities and cooperation with ECOWAS on the regional conference on Drug Trafficking and organized crime to produce an action plan UN :: تيسير الأنشطة والتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن المؤتمر الإقليمي المعني بالاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة من أجل وضع خطة للعمل
    (f) To continue to follow up actively the commitments made at the Lisbon Conference on Drug Trafficking and the Geneva Donors Conference. UN (و) الاستمرار في المتابعة النشطة للالتزامات التي قُطعت في مؤتمر لشبونة المعني بالاتجار بالمخدرات ومؤتمر جنيف للمانحين.
    I commend the Government and international partners for the successful organization, in December 2007, of the Lisbon International Conference on Drug Trafficking in Guinea-Bissau. UN وإني أشيد بالحكومة وبالشركاء الدوليين لنجاحهم في تنظيم المؤتمر الدولي المعني بالاتجار بالمخدرات في غينيا - بيساو في كانون الأول/ديسمبر 2007 في لشبونة.
    The International Conference on Drug Trafficking in Guinea-Bissau currently being held in Lisbon was the result of months of negotiations with international partners, including Portugal, the European Union, ECOWAS and the United Nations. UN ويعد المؤتمر الدولي المعني بالاتجار بالمخدرات في غينيا - بيساو المعقود حاليا في لشبونه نتيجة لشهور من المفاوضات مع الشركاء الدوليين، ومن بينهم البرتغال والاتحاد الأوروبي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأمم المتحدة.
    (c) Follow up actively the commitments made at the International Conference on Drug Trafficking in Guinea-Bissau, held in Lisbon in December 2007, and the Geneva donors' conference; UN (ج) المتابعة النشطة للالتزامات المتعهد بها في المؤتمر الدولي المعني بالاتجار بالمخدرات في غينيا - بيساو، المعقود في لشبونة في كانون الأول/ديسمبر 2007، ومؤتمر جنيف للمانحين؛
    I believe also that integration of Guinea-Bissau's national anti-narcotic effort in a subregional approach is essential and I look forward to a positive outcome from the planned ECOWAS regional conference on Drug Trafficking in West Africa. UN وأعتقد أيضا بأن إدماج الجهود التي تبذلها غينيا - بيساو لمكافحة المخدرات على الصعيد الوطني في نهج دون إقليمي هو أمر أساسي، وأتطلع إلى أن يسفر المؤتمر الإقليمي المقرر للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعني بالاتجار بالمخدرات في غرب أفريقيا، عن نتيجة إيجابية.
    West African States have also demonstrated their support for the declarations made at the ECOWAS Ministerial Conference on Drug Trafficking as a Security Threat to West Africa, held in Praia on 28 and 29 October 2008 and many of them have taken action to implement the ECOWAS Regional Action Plan. UN وقد أظهرت دول غرب أفريقيا أيضا دعمها للإعلانات المدلى بها في المؤتمر الوزاري للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعني بالاتجار بالمخدرات بوصفه تهديدا أمنيا لغرب أفريقيا، المعقود في باريس يومي 28 و29 تشرين الأول/أكتوبر 2008، كما اتخذت عدة دول منها خطوات لتنفيذ خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية.
    14. UNOWA has also forged strong tripartite cooperation with ECOWAS and the United Nations Office on Drugs and Crime to deal with the growing threat of cross-border crime and drug trafficking in West Africa, and the three institutions worked closely in preparing for and organizing the Ministerial on Drug Trafficking as a Security Threat to West Africa, which was held in Praia on 28 and 29 October. UN 14 - وأقام المكتب أيضا تعاونا ثلاثيا وثيقا مع الجماعة الاقتصادية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، لمعالجة الخطر المتزايد الذي تشكله الجريمة العابرة للحدود والاتجار بالمخدرات في غرب أفريقيا، وعملت المؤسسات الثلاث بشكل وثيق على إعداد وتنظيم الاجتماع الوزاري المعني بالاتجار بالمخدرات بوصفه خطرا وتهديدا أمنيا لغرب أفريقيا، المعقود في برايا يومي 28 و 29 تشرين الأول/أكتوبر.
    23. Following the International Conference on Drug Trafficking in Guinea-Bissau, held in Lisbon in December 2007, the United Nations Office on Drugs and Crime provided the judicial police with information technology equipment, a generator and fuel, communications equipment for its 35 officers and 15 vehicles, including 10 motorcycles. UN 23 - وبعد انعقاد المؤتمر الدولي المعني بالاتجار بالمخدرات في غينيا - بيساو المعقود في لشبونة في كانون الأول/ديسمبر 2007، قام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بتزويد الشرطة القضائية بمعدات تكنولوجيا المعلومات وبمولد كهربائي ووقود ومعدات اتصالات لأفرادها البالغ عددهم 35 فردا، فضلا عن 5 مركبات و10 دراجات نارية.
    25. On 28 and 29 October, the Ministerial Conference on Drug Trafficking as a Security Threat to West Africa was organized at Praia by ECOWAS, with the support of the United Nations Office on Drugs and Crime, the United Nations Office for West Africa and UNOGBIS, and with the facilitation of the Government of Cape Verde. UN 25 - وفي 28 و 29 تشرين الأول/أكتوبر، نظمت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، وبتيسير من حكومة الرأس الأخضر، المؤتمر الوزاري المعني بالاتجار بالمخدرات في برايا باعتباره تهديدا أمنيا لغرب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more