"المعني بالاحتجاز التعسفي التابع" - Translation from Arabic to English

    • on Arbitrary Detention
        
    Member of the Human Rights Council Working Group on Arbitrary Detention UN عضو الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع لمجلس حقوق الإنسان
    2008-present Member of the Human Rights Council Working Group on Arbitrary Detention UN 2008 حتى الآن: عضو الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع لمجلس حقوق الإنسان
    Member, Human Rights Council Working Group on Arbitrary Detention UN عضو الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع لمجلس حقوق الإنسان
    2008-present Member of the Human Rights Council Working Group on Arbitrary Detention UN 2008 حتى الآن: عضو الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع لمجلس حقوق الإنسان
    He has received visits from foreign diplomats, journalists, and the Chairperson of the United Nations Working Group on Arbitrary Detention. UN وقد تلقى زيارات من دبلوماسيين أجانب وصحفيين ورئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع للأمم المتحدة.
    Furthermore, the United Nations Working Group on Arbitrary Detention had declared that the opposition leader Birtukan Mideksa had been subjected to arbitrary arrest. UN وإضافة إلى ذلك، رأى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع للأمم المتحدة أن زعيمة المعارضة بيرتوكان ميداكسا كانت ضحية احتجاز تعسفي.
    144. In June 2010, Malaysia received a visit by the HRC Working Group on Arbitrary Detention. UN 144- وفي حزيران/يونيه 2010، استقبلت ماليزيا الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع لمجلس حقوق الإنسان.
    :: 2007-2009: Member of the Working Group on Arbitrary Detention of the Human Rights Council of the United Nations UN :: 2007-2009: عضو الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع لمجلس حقوق الإنسان
    The continuing refusal of SLORC to cooperate with the Special Rapporteur was unacceptable, and both he and the Working Group on Arbitrary Detention of the Commission on Human Rights should be allowed full access to the country immediately. UN ويعد رفض المجلس المستمر التعاون مع المقرر الخاص مسألة غير مقبولة، وينبغي أن يسمح له وللفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع للجنة حقوق اﻹنسان بالوصول إلى البلد على الفور بدون عائق.
    In 2004, the Working Group on Arbitrary Detention of the Commission on Human Rights visited Belarus at the invitation of the Government. UN وفي عام 2004، زار الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع للجنة حقوق الإنسان بيلاروس تلبية لدعوة من حكومة بيلاروس.
    2.7 On 16 January 2001, a communication was submitted to the Working Group on Arbitrary Detention on behalf of Mr. Madani. UN 2-7 وفي 16 كانون الثاني/يناير 2001، قُدّم بلاغ إلى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع للأمم المتحدة باسم السيد مدني.
    13. On 16 August 1999, the Working Group on Arbitrary Detention of the Commission on Human Rights sent a communication to the Government of Myanmar on behalf of the above individuals. UN ٣١ - وفي ٦١ آب/أغسطس ٩٩٩١، بعث الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع للجنة حقوق اﻹنسان برسالة إلى حكومة ميانمار لصالح اﻷفراد المذكورين أعلاه.
    (b) To respond fully to the recommendations of the Working Group on Arbitrary Detention of the Commission on Human Rights; UN (ب) الاستجابة التامة لتوصيات الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع للجنة حقوق الإنسان؛
    Expert representing Africa in the Working Group on Arbitrary Detention, which was established by the Commission on Human Rights for a three-year period (1991-1994). UN خبير ممثل ﻷفريقيا في الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع للجنة حقوق الانسان التابعة لﻷمم المتحدة، منذ ولايته اﻷولى )١٩٩١ - ١٩٩٤(.
    - the United Nations Human Rights Council Working Group on Arbitrary Detention was in Germany from 26 September to 5 October 2011, with its final report being discussed at the Human Rights Council in March 2012. UN كان الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع لمجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في ألمانيا من 26 أيلول/سبتمبر إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2011، ونوقش تقريره الختامي في مجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2012.
    10.2 The Committee takes note of the claim of inadmissibility made by the State party on the grounds that the present communication is before another international procedure of investigation or settlement body, since the Working Group on Arbitrary Detention of the United Nations Commission on Human Rights has, at Ms. Arredondo's request, taken up the question. UN 10-2 وتحيط اللجنة علما بادعاء عدم المقبولية الصادر عن الدولة الطرف بحجة أن نفس هذا البلاغ هو محل نظر هيئة دولية أخرى للتحري فيه أو حله، حيث أن الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تناول المسألة نزولا عند طلب السيدة أريدوندو.
    According to the information transmitted to the Chairman of the United Nations Working Group on Arbitrary Detention, Mr. Mohammed Yussif El-Mustafa and Mr. Atif Musa El-Baghir, both Sudanese nationals, were expelled to Djibouti in April 1996 on the grounds that they had no legal permit to stay in Ethiopia. UN وتفيد المعلومات المحالة إلى رئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع لﻷمم المتحدة، بأن السيد محمد يوسف المصطفى والسيد عاطف موسى البغير، وكليهما من مواطني السودان، طردا إلى جيبوتي في شهر نيسان/أبريل ٦٩٩١ على أساس أنه ليس لديهما تصريح قانوني بالمكوث في اثيوبيا.
    10.2 The Committee takes note of the claim of inadmissibility made by the State party on the grounds that the present communication is before another international procedure of investigation or settlement body, since the Working Group on Arbitrary Detention of the United Nations Commission on Human Rights has, at Ms. Arredondo's request, taken up the question. UN 10-2 وتحيط اللجنة علما بادعاء عدم المقبولية الصادر عن الدولة الطرف بحجة أن نفس هذا البلاغ هو محل نظر هيئة دولية أخرى للتحري فيه أو حله، حيث أن الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تناول المسألة نزولا عند طلب السيدة أريدوندو.
    In May 2007 the UN Working Group on Arbitrary Detention found his detention to be arbitrary, given " the gravity of the violation of the right to a fair trial " . UN وفي أيار/مايو 2007، اعتبر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع للأمم المتحدة أن احتجازه كان تعسفياً، نظراً إلى " خطورة انتهاك الحق في محاكمة عادلة " .
    The Government of the Republic of Cuba wishes to express its total disagreement with Opinion No. 69/2012 of the Working Group on Arbitrary Detention of the Human Rights Council, adopted on 23 November 2012, which states that the deprivation of liberty of the United States citizen Mr. Alan Gross, in Cuba, is arbitrary. UN تود حكومة جمهورية كوبا أن تعرب عن عدم موافقتها التامة على الرأي رقم 69/2012 للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع لمجلس حقوق الإنسان المعتمد في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، والذي يعلن أن حرمان المواطن الأمريكي آلان غروس من الحرية في كوبا تعسفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more