"المعني بالاستثمار" - Translation from Arabic to English

    • on Investment
        
    • Investment Forum
        
    • the Investment
        
    • Investment Conference
        
    MERCOSUR Protocol of Colonia on Investment (Intrazone) UN بروتوكول كولونيا المعني بالاستثمار في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي
    It will also organize the High-level Forum on Investment as a parallel event during the International Ministerial Conference. UN وسينظم البنك أيضا المنتدى الرفيع المستوى المعني بالاستثمار وذلك كنشاط مواز في أثناء انعقاد المؤتمر الوزاري الدولي.
    In addition it also provides substantive services to the Ad Hoc Working Group on Investment and Financial Flows; Non-debt-creating Finance for Development; New Mechanisms for Increasing Investment and Financial Flows. UN وبالاضافة الى ذلك، فإنه يوفر الخدمات الفنية للفريق العامل المخصص المعني بالاستثمار والتدفقات المالية؛ وتمويل التنمية غير المولد للديون؛ واﻵليات الجديدة لزيادة الاستثمار والتدفقات المالية.
    Multi-year Expert Meeting on Investment, Innovation and Entrepreneurship for Productive Capacity-building and Sustainable Development, third session 30 - 31 March UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات المعني بالاستثمار والابتكار وتنظيم المشاريع تحقيقاً لبناء القدرات الإنتاجية والتنمية المستدامة، الدورة الثالثة
    5. Pakistan Investment Forum UN 5 - المنتدى المعني بالاستثمار في باكستان
    The Trade and Development Board, at its sixtieth annual session, requested the UNCTAD secretariat to conduct an independent evaluation of subprogramme 2 on Investment and enterprise (SP2). UN طلب مجلس التجارة والتنمية، في دورته السنوية الستين، من أمانة الأونكتاد أن تجري تقييماً مستقلاً للبرنامج الفرعي 2 المعني بالاستثمار والمشاريع.
    Multi-year Expert Meeting on Investment, Innovation and Entrepreneurship for Productive Capacity-building and Sustainable Development, second session UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات المعني بالاستثمار والابتكار وتنظيم المشاريع تحقيقاً لبناء القدرات الإنتاجية والتنمية المستدامة، الدورة الثانية
    The Deputy Secretary-General of OECD took part in the High-Level Segment on Investment of the 1996 Trade and Development Board. UN وشارك نائب اﻷمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في الجزء الرفيع المستوى المعني بالاستثمار من دورة مجلس التجارة والتنمية لعام ٦٩٩١.
    The novel format and interactive discussions of the first session of the Multi-year Expert Meeting on Investment for Development was considered particularly useful. UN واستحسنت الوفود بوجه خاص الشكل الجديد الذي اتخذته الدورة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات المعني بالاستثمار من أجل التنمية وما تخلَّل الاجتماع من مناقشات تفاعلية.
    A website related to the activities of the Branch on Investment and Enterprise Competitiveness was created. UN 9- وأُنشئ الموقع على الشبكة العالمية " ويب " فيما يتصل بالفرع المعني بالاستثمار والقدرة التنافسية للمشاريع.
    Special event: Conference on Investment in infrastructure and natural resources development in Africa (2009); UN ' 3` حدث خاص: المؤتمر المعني بالاستثمار في الهياكل الأساسية وتنمية الموارد الطبيعية في أفريقيا (200)؛
    (iii) Special events: conference on Investment in infrastructure and natural resources development in Africa (1); UN ' 3` المناسبات الخاصة: المؤتمر المعني بالاستثمار في البنية التحتية وتنمية الموارد الطبيعية في أفريقيا (1)؛
    The ICC actively assisted in the preparation and delivery of the High Level Segment on Investment of the Board in October 1996. UN ساعدت الغرفة التجارية الدولية بشكل فعال في إعداد وتنفيذ الجزء الرفيع المستوى المعني بالاستثمار من دورة المجلس في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١.
    The representative of Egypt, speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that it was important to discuss UNCTAD's possible follow-up to the Doha Declaration's work programme on Investment at this first post-Doha intergovernmental meeting on Investment. UN 104- وقال ممثل مصر، متحدثاً باسم مجموعة ال77 والصين، إن من المهم، في هذا الاجتماع الحكومي الدولي الأول الذي ينعقد بعد الدوحة لدراسة موضوع الاستثمار، مناقشة ما يستطيع الأونكتاد عمله لمتابعة برنامج العمل المعني بالاستثمار الذي يتضمنه إعلان الدوحة.
    Multi-year Expert Meeting on Investment for Development: Foreign direct investment and domestic investment and development: enhancing productive capacities (3 - 5 February 2010). UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات المعني بالاستثمار من أجل التنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار المحلي والتنمية: تعزيز القدرات الإنتاجية (3-5 شباط/فبراير 2010).
    Multi-year Expert Meeting on Investment for Development (February 2009). UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات المعني بالاستثمار من أجل التنمية (شباط/فبراير 2009).
    Multi-year Expert Meeting on Investment for Development (third session and issues note). UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات المعني بالاستثمار من أجل التنمية (الدورة الثالثة، مذكرة قضايا).
    78. In the context of some other multilateral economic instruments (e.g., the Multilateral Agreement on Investment being developed under the auspices of the Organisation for Economic Cooperation and Development), proposals have been made to set certain limits or restrictions to the expansive interpretation and application of national-security exceptions. UN ٧٨ - وفي سياق بعض الصكوك الاقتصادية المتعددة اﻷطراف اﻷخرى )مثل، الاتفاق المتعدد اﻷطراف المعني بالاستثمار الذي يجري وضعه حاليا برعاية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي(، قدمت مقترحات لوضع حدود أو قيود معيارية معينة فيما يتعلق بالتفسير والتطبيق الواسعين للاستثناءات المتعلقة باﻷمن القومي.
    Participation in APEC Investment Expert Group Meetings and in the OECD Global Investment Forum. UN المشاركة في اجتماع فريق الخبراء المعني بالاستثمار التابع لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ وفي منتدى الاستثمار العالمي لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Issues note related to agenda item of the MYEM, and of the Investment, Enterprise and Development Commissions. UN مذكرة بشان المسائل المتصلة ببند جدول الأعمال الذي تناوله اجتماع الخبراء المتعدد السنوات المعني بالاستثمار من أجل التنمية ولجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية.
    On the matter of increased technical assistance to Africa, he pointed to the involvement of the Division in the forthcoming Investment Conference in Africa to be held in late 1995 and encouraged an examination of how this issue could be pursued at UNCTAD IX. With respect to the FDI data base, he gave an explanation of the difficulties arising in connection with its re-establishment. UN وفيما يتعلق بمسألة زيادة المساعدة التقنية المقدمة إلى افريقيا، أشار إلى اشتراك الشعبة في المؤتمر المقبل المعني بالاستثمار في افريقيا الذي سيعقد في أواخر عام ٥٩٩١ وشجع على بحث الطريقة التي يمكن أن تتابع بها هذه القضية في اﻷونكتاد التاسع. وفيما يتعلق بقاعدة بيانات الاستثمار اﻷجنبي المباشر، قدﱠم توضيحا عن الصعوبات الناشئة في صدد إعادة إنشاء هذه القاعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more