"المعني بالتمويل الابتكاري" - Translation from Arabic to English

    • on Innovative Financing
        
    The creation of a task force on South-South and triangular cooperation was proposed within the Leading Group on Innovative Financing for Development. UN واقترح إنشاء فرقة عمل بشأن التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي وذلك في إطار الفريق الريادي المعني بالتمويل الابتكاري للتنمية.
    His delegation congratulated Nigeria on its work heading the pilot group on innovative finance, and supported its proposal for the adoption of a resolution on Innovative Financing during the current session of the General Assembly. UN وقال إن وفده يهنئ نيجيريا على عملها أثناء رئاستها للفريق الريادي المعني بالتمويل الابتكاري ويؤيد اقتراحها الرامي إلى اعتماد قرار بشأن التمويل الابتكاري أثناء الدورة الراهنة للجمعية العامة.
    Another high-profile meeting, held in 2010, was the informal event on innovative sources of development finance chaired by the Special Adviser to the Secretary-General on Innovative Financing for development. UN وتمثل أحد الاجتماعات الهامة الأخرى المعقودة في عام 2010 في الاجتماع غير الرسمي المتعلق بالمصادر المبتكرة لتمويل التنمية الذي رأسه المستشار الخاص للأمين العام المعني بالتمويل الابتكاري للتنمية.
    The Leading Group on Innovative Financing for Development has played a very important role in spearheading the debate on new proposals and initiatives. UN وما برح الفريق الرائد المعني بالتمويل الابتكاري لأغراض التنمية يقوم بدور شديد الأهمية في قيادة النقاش بشأن الاقتراحات والمبادرات الجديدة.
    The two Special Envoys of the Secretary-General for the Conference and his Special Adviser on Innovative Financing for Development, as well as heads of major regional bodies, will also be invited to participate in the round tables. UN وسيدعى للمشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة كذلك مبعوثا الأمين العام الخاصان للمؤتمر ومستشاره الخاص المعني بالتمويل الابتكاري للتنمية إضافة إلى رؤساء الهيئات الإقليمية الرئيسية.
    The two Special Envoys of the Secretary-General for the Conference and his Special Adviser on Innovative Financing for Development, as well as heads of major regional bodies, will also be invited to participate in the round tables. UN وسيدعى للمشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة كذلك مبعوثا الأمين العام الخاصان للمؤتمر ومستشاره الخاص المعني بالتمويل الابتكاري للتنمية إضافة إلى رؤساء الهيئات الإقليمية الرئيسية.
    24. Cyrille Pierre presented an overview of the activities of the Leading Group on Innovative Financing for Development. UN 24 - سيريل بيير: قدم استعراضا عاما لأنشطة الفريق الرائد المعني بالتمويل الابتكاري للتنمية.
    The lead discussant was Philippe Douste-Blazy, Special Adviser to the Secretary-General on Innovative Financing for Development, and Chair, Executive Board of the International Drug Purchase Facility. UN وتولى مهمة المحاور الرئيسي فيليب دوست - بلازي، المستشار الخاص للأمين العام المعني بالتمويل الابتكاري من أجل التنمية ورئيس المجلس التنفيذي للمرفق الدولي لشراء الأدوية.
    The lead discussant was Philippe Douste-Blazy, Special Adviser to the Secretary-General on Innovative Financing for Development, and Chair, Executive Board of the International Drug Purchase Facility. UN وتولى مهمة المحاور الرئيسي فيليب دوست - بلازي، المستشار الخاص للأمين العام المعني بالتمويل الابتكاري من أجل التنمية ورئيس المجلس التنفيذي للمرفق الدولي لشراء الأدوية.
    The full-day event was chaired by Philippe Douste-Blazy, Special Adviser to the United Nations Secretary-General on Innovative Financing for Development. UN وترأس الاجتماع الذي استغرق يوماً كاملاً فيليب دوست - بلازي، المستشار الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالتمويل الابتكاري للتنمية.
    Statements by the President of the Economic and Social Council, the two Special Envoys of the Secretary-General for the Conference, the Special Adviser of the Secretary-General on Innovative Financing for Development, the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development and the Administrator of the United Nations Development Programme, speaking as the Chairman of the United Nations Development Group UN بيانات يدلي بها رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومبعوثا الأمين العام الخاصين للمؤتمر، والمستشار الخاص للأمين العام المعني بالتمويل الابتكاري للتنمية، والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Statements by the President of the Economic and Social Council, the two Special Envoys of the Secretary-General for the Conference, the Special Adviser of the Secretary-General on Innovative Financing for Development, the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development and the Administrator of the United Nations Development Programme, speaking as the Chairman of the United Nations Development Group UN بيانات يدلي بها رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومبعوثا الأمين العام الخاصان للمؤتمر، والمستشار الخاص للأمين العام المعني بالتمويل الابتكاري للتنمية، والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Statements were made by the President of the Economic and Social Council, the two Special Envoys of the Secretary-General for the Doha Conference, the Special Adviser of the Secretary-General on Innovative Financing for Development, the Administrator of the United Nations Development Programme, the Spokesperson of the civil society forum, the Spokesperson of the business sector forum and the Spokesperson of the Parliamentary Hearing. UN أدلى ببيانات كل من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومبعوثَيْ الأمين العام الخاصين لمؤتمر الدوحة، والمستشار الخاص للأمين العام المعني بالتمويل الابتكاري للتنمية، ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمتحدث باسم منتدى المجتمع المدني، والمتحدث باسم منتدى قطاع الأعمال، والمتحدث باسم جلسة الاستماع البرلمانية.
    Statements were made by the President of the Economic and Social Council, the two Special Envoys of the Secretary-General for the Doha Conference, the Special Adviser of the Secretary-General on Innovative Financing for Development, the Administrator of the United Nations Development Programme, the Spokesperson of the civil society forum, the Spokesperson of the business sector forum and the Spokesperson of the Parliamentary Hearing. UN أدلى ببيانات كل من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومبعوثَيْ الأمين العام الخاصين لمؤتمر الدوحة، والمستشار الخاص للأمين العام المعني بالتمويل الابتكاري للتنمية، ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمتحدث باسم منتدى المجتمع المدني، والمتحدث باسم منتدى قطاع الأعمال، والمتحدث باسم جلسة الاستماع البرلمانية.
    16. Notes the ongoing discussions on innovative mechanisms of financing for development, including those of the high-level meeting on Innovative Financing for development, organized by the United Nations Development Programme on 17 December 2012, while reiterating that such voluntary mechanisms should supplement and not be a substitute for traditional sources of financing; UN 16 - يلاحظ المناقشات الجارية بشأن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية، بما في ذلك المناقشات التي جرت في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالتمويل الابتكاري للتنمية الذي نظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في 17 كانون الأول/ديسمبر 2012، ويكرر في الوقت نفسه تأكيد ضرورة أن تكون هذه الآليات الطوعية مكملة لمصادر التمويل التقليدية لا أن تحل محلها؛
    16. Notes the ongoing discussions on innovative mechanisms of financing for development, including those of the high-level meeting on Innovative Financing for development, organized by the United Nations Development Programme on 17 December 2012, while reiterating that such voluntary mechanisms should supplement and not be a substitute for traditional sources of financing; UN 16 - يلاحظ المناقشات الجارية بشأن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية، بما في ذلك المناقشات التي جرت في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالتمويل الابتكاري للتنمية الذي نظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في 17 كانون الأول/ديسمبر 2012، ويكرر في الوقت نفسه تأكيد ضرورة أن تكون هذه الآليات الطوعية مكملة لمصادر التمويل التقليدية لا أن تحل محلها؛
    20. Philippe Douste-Blazy, Special Adviser to the Secretary-General on Innovative Financing for Development, expressed concern that, while the negative impacts of the financial and economic crisis, which had originated in the developed world, deeply affected people in developing countries, those same countries remained excluded from enjoying the benefits of globalization and the existing international trade framework. UN 20 - وأعرب فيليب دوست - بلازي، المستشار الخاص للأمين العام المعني بالتمويل الابتكاري للتنمية، عن قلقه من أنه بالرغم من الآثار السلبية التي نجمت عن الأزمة المالية والاقتصادية، التي نشأت في العالم المتقدم النمو وأثرت تأثيرا عميقا على الناس في البلدان النامية، فإن تلك البلدان ذاتها ما زالت مستبعدة من التمتع من فوائد العولمة والإطار القائم للتجارة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more