"المعني بالحق في الغذاء في" - Translation from Arabic to English

    • on the right to food in
        
    The report refers to General Comment No. 12 on the right to adequate food of CESCR and underlines the role of the Special Rapporteur on the right to food in contributing to the conceptualization of this right. UN ويشير التقرير إلى التعليق العام رقم 12 بشأن الحق في الغذاء الكافي الذي وضعته لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية, ويؤكد على أهمية دور المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء في المساهمة في إضفاء طابع مفاهيمي على هذا الحق.
    Mauritius asked for the views of Norway on the recommendations made by the Special Rapporteur on the right to food in his report following his mission to WTO. UN 83- واستفسرت موريشيوس عن رأي النرويج في التوصيات التي قدمها المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء في التقرير الذي قدمه عقب بعثته.
    For example, in September 2009 OHCHR-Guatemala assisted the Special Rapporteur on the right to food in carrying out his follow-up mission to the country. UN وعلى سبيل المثال، ساعد مكتب المفوضية في غواتيمالا، في أيلول/سبتمبر 2009، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء في الاضطلاع ببعثته للمتابعة إلى البلد.
    The Special Rapporteur on the right to food in 2003 reported that poor governance and mismanagement was also an obstacle to the realization of the right to food. UN 23- وأفاد المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء في عام 2003 بأن ضعف الإدارة وسوء التدبير يعوقان أيضاً إعمال الحق في الغذاء.
    49. The Special Rapporteur on the right to food in his 2005 report found that Ethiopia had made food security the key priority of Government policy. UN 49- ووجد المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء في تقريره الصادر في عام 2005 أن إثيوبيا جعلت من الأمن الغذائي أولوية رئيسية من أولويات السياسة الحكومية العامة.
    The Government of Israel should continue to cooperate with the United Nations Special Rapporteur on the right to food in the future by making a commitment to monitor violations of the right to food and the implementation of these recommendations over the long term. UN 64- وينبغي لحكومة إسرائيل مواصلة التعاون مع المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالحق في الغذاء في المستقبل، عن طريق الالتزام برصد انتهاكات الحق في الحصول على الغذاء وتنفيذ هذه التوصيات على المدى الطويل.
    22. Mr. Ziegler (Special Rapporteur on the right to food), in response to the statement made by the representative of the United States, said that a press conference in Geneva on 15 October 2001 had given rise to a number of misunderstandings. UN 22 - السيد زيغلر (المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء): في الردّ على البيان الذي قدمه ممثل الولايات المتحدة، قال إن مؤتمرا صحفيا عقد في جنيف في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2001 أثار عددا من حالات سوء الفهم.
    The Special Rapporteur on the right to food in 2008 and the Personal Representative made a number of recommendations to Cuba which are reflected above. UN 54- تقدم المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء في عام 2008(130) والممثلة الشخصية(131) بعدد من التوصيات إلى كوبا ورد ذكرها أعلاه.
    8. On cooperation with United Nations human rights mechanisms, the Government stated that it was preparing to receive the Special Rapporteur on the right to food in December 2013 and that it would extend an invitation to the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health. UN 8- وفيما يتعلق بالتعاون مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، قالت الحكومة إنها تستعد لاستقبال المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء في كانون الأول/ديسمبر 2013، وسوف توجه دعوةً إلى المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية.
    9. The delegation reported that Benin had hosted visits from the Sub-Committee on Prevention of Torture in May 2008, and from the Special Rapporteur on the right to food in 2009, and noted that the measures adopted as follow-up to those visits were part of the progress made by Benin in complying with its international commitments. UN 9- وعلاوة على ذلك، أفاد الوفد بأن بنن استقبلت اللجنةَ الفرعية لمنع التعذيب في أيار/مايو 2008 والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء في عام 2009، وأشار إلى أن التدابير المعتمدة في إطار متابعة هاتين الزيارتين تندرج ضمن سياق التقدم الذي أحرزته بنن في مجال الوفاء بالتزاماتها الدولية.
    China has maintained good cooperation with the human rights special procedures, responded in a timely manner to the communications transmitted by them and received the Special Rapporteur on the right to food in December 2010. UN وتعاونت الصين على نحو جيد مع الهيئات المعنية بالإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان، واستجابت في الوقت المناسب للرسائل المحالة إليها من تلك الهيئات، واستقبلت المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    The Special Rapporteur on the right to food in his annual report (A/HRC/13/33/Add.2) drew on the principles underlying the right to development in stressing the need for transparency and accountability in the use of revenues. UN واعتمد المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء في تقريره السنوي (A/HRC/13/33/Add.2) على المبادئ التي يقوم عليها الحق في التنمية في معرض تأكيده على الحاجة إلى الشفافية والمساءلة في استخدام العائدات.
    29. In conclusion, as emphasized by the Special Rapporteur on the right to food in his most recent report (A/HRC/19/59), " a transition towards sustainable diets will succeed only by supporting diverse farming systems that ensure that adequate diets are accessible to all, that simultaneously support the livelihoods of poor farmers and that are ecologically sustainable. " UN 29- وخلاصة القول، كما شدد على ذلك المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء في أحدث تقرير له (A/HRC/19/59)، أنه " لن ينجح الانتقال نحو نمط غذائي مستدام إلا بدعم نظم زراعية متنوعة تكفل إتاحة الأنماط الغذائية الملائمة للجميع وتدعم بموازاة ذلك سُبُل عيش فقراء المزارعين وتكون مستدامة بيئياً " .
    79. Ms. Chenoweth (Director, Liaison Office of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO)) said that she appreciated the participation of the Special Rapporteur on the right to food in the elaboration of the Voluntary Guidelines (to support the progressive realization of the right to adequate food in the context of national food security), adopted by the FAO Council in 2004. UN 79 - السيدة شينو ويت (مديرة مكتب اتصال منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة): قالت إنها تشعر بالتقدير إزاء مشاركة المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء في وضع المبادئ التوجيهية الطوعية (التي من شأنها أن تساند الإعمال التدريجي للحق في الغذاء في سياق الأمن الغذائي الوطني)، وهذه المبادئ قد اعتمدت من جانب مجلس منظمة الأغذية والزراعة في عام 2004.
    The Special Rapporteur on the right to food in 2003 also called for the establishment of an institution with a strong mandate to monitor and promote the realization of economic, social and cultural rights, including the right to food and the Special Rapporteur on religious intolerance in 2000 called for the establishment of a national commission for human rights with a membership that includes not only women, but also non-Muslims. UN كذلك دعا المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء في عام 2003 إلى إنشاء مؤسسة ذات ولاية قوية لرصد وتعزيز إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في الغذاء(23). ودعا المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني في عام 2000 إلى إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان يشارك في عضويتها غير المسلمين فضلاً عن النساء(24).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more