A core set of indicators was under development by the ACC Subcommittee on Statistical Activities and by the United Nations Statistics Division and the Joint Consultative Group on Policy. | UN | وتقوم اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية حاليا مع شعبة اﻷمم المتحدة لﻹحصاءات والفريق الاستشاري المعني بالسياسات على وضع مجموعة أساسية من المؤشرات. |
Coordination was also undertaken by the Joint Consultative Group on Policy (JCGP). | UN | وكان يتولى التنسيق أيضا الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
The responsibility for the construction of the common premises was assigned to the United Nations Development Programme (UNDP) by the Joint Consultative Group on Policy. | UN | وأسند الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات مسؤولية بناء أماكن العمل المشتركة الى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
The report prepared by the Policy Working Group on the United Nations and Terrorism is a clear example. | UN | ويقدم التقرير الذي أعده الفريق العامل المعني بالسياسات المتعلقة بالأمم المتحدة والإرهاب مثالا واضحا على هذا. |
The ongoing outputs of the research agenda will also contribute to the long-term perspective strategy on ageing, as will the Interregional Expert Group Meeting on Policies for a Society for All Ages, to be held in mid-1999 in Bangkok, and other expert group meetings in the pipeline. | UN | وستسهم أيضا النواتج الحالية لجدول أعمال البحوث في الاستراتيجية المنظورية الطويلة اﻷجل بشأن الشيخوخة، وكذلك في اجتماع فريق الخبراء اﻷقاليمي المعني بالسياسات المتعلقة بمجتمع لكل اﻷعمار، والذي سيعقد في بانكوك في منتصف عام ١٩٩٩، وفي اجتماعات أفرقة خبراء أخرى في طور اﻹعداد. |
The Joint Consultative Group on Policy is now in the final stage of the study on this issue. | UN | ويقوم حاليا الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بإجراء الطور النهائي من الدراسة المتعلقة بهذه المسألة. |
Review by the Joint Consultative Group on Policy (JCGP) | UN | استعراض الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات |
Two delegations emphasized their satisfaction with the harmonization of planning cycles now achieved among the agencies of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP). | UN | وأكد وفدان ارتياحهما للاتساق في دورات التخطيط الذي تحقق اﻵن فيما بين وكالات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
As Chair of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP) during 1992, UNFPA had advanced several coordination activities through various working groups. | UN | وعزز الصندوق خلال رئاسته للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات في عام ١٩٩٢ عدة أنشطة تنسيقية عن طريق مختلف الافرقة العاملة. |
Two delegations emphasized their satisfaction with the harmonization of planning cycles now achieved among the agencies of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP). | UN | وأكد وفدان ارتياحهما للاتساق في دورات التخطيط الذي تحقق اﻵن فيما بين وكالات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
The Joint Consultative Group on Policy (JCGP) is now in the final stage of the study on this issue. | UN | ويقوم حاليا الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بإجراء الطور النهائي من الدراسة المتعلقة بهذه المسألة. |
The same was true of the work of the Joint Consultative Group on Policy and its subsidiary organs. | UN | وهذا ينطبق كذلك على الفريق الاستشاري المختلط المعني بالسياسات وعلى هيئاته الفرعية. |
At present, such guidelines are being developed by the Joint Consultative Group on Policy. | UN | ويجرى حاليا وضع هذه المبادئ التوجيهية من جانب الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
programming procedures among members of the Joint Consultative Group on Policy | UN | بين أعضاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات |
UNICEF was exploring with members of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP) the costs of a more rapid move to a wider range of common premises. | UN | وأنها تستطلع مع أعضاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات تكلفة القيام بتحرك أسرع لتأمين أرضية مشتركة أوسع نطاقا. |
The Joint Consultative Group on Policy (JCGP) is now in the final stage of the study on this issue. | UN | ويقوم حاليا الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بإجراء الطور النهائي من الدراسة المتعلقة بهذه المسألة. |
The work is supported by the Joint Consultative Group on Policy (JCGP). | UN | ويدعم هذا العمل الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
The coordinating role of the Policy Working Group on the United Nations and Terrorism was also mentioned. | UN | وذكر أيضا الدور التنسيقي الذي يضطلع به الفريق العامل المعني بالسياسات المتعلقة بالأمم المتحدة والارهاب. |
The purpose of the Policy dialogues is to shape poverty reduction strategy formulation to reach the poorest groups. | UN | ويهدف الحوار المعني بالسياسات إلى صياغة استراتيجية الحد من الفقر في شكل تنتفع منه الفئات المعدمة. |
2. Action by the Joint Consultative Group on Policies | UN | ٢ - اﻹجراء الذي اتخذه الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات |
It is with this understanding that we have joined in sponsoring draft resolution A/60/L.2, on Policies and programmes involving youth. | UN | وانطلاقا من هذا الفهم، انضممنا إلى مقدمي مشروع القرار A/60/L.2، المعني بالسياسات والبرامج المتصلة بالشباب. |
Progress has been made in the harmonization of the programme cycles of JCGP organizations with those of national plans. | UN | وقد أحرز تقدم في مواءمة دورات برامج منظمات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات مع دورات الخطط الوطنية. |
Both the Crisis Operations Group and the Senior Emergency Policy Team are well versed in all aspects of the plan, as both earlier underwent a pandemic simulation exercise. | UN | وكل من فريق إدارة الأزمات والفريق الرفيع المستوى المعني بالسياسات الطارئة على علم تام بجميع جوانب الخطة حيث أن الفريقين شاركا من قبل في تمرين لمحاكاة حالات الجوائح. |
A comprehensive programme was organized for the UNIDO/UNOV delegation by the Special Adviser for Policy and Strategy of the Federal Ministry of Commerce and Industry, supported by its UNIDO desk officer. | UN | ونظّم المستشار الخاص المعني بالسياسات والاستراتيجيات في وزارة التجارة والصناعة الاتحادية، بدعم من موظف مكتب اليونيدو المصغَّر التابع لها، برنامجا شاملا للوفد المشترك بين اليونيدو ومكتب الأمم المتحدة في فيينا. |