"المعني بالعنصرية" - Translation from Arabic to English

    • on racism
        
    • for Racism
        
    • on contemporary forms of racism
        
    • against Racism
        
    • of the racism
        
    The Union's Monitoring Centre on racism and Xenophobia provides additional support by means of its research. UN ويوفر مركز الرصد المعني بالعنصرية وكراهية الأجانب التابع للاتحاد دعما إضافيا من خلال البحوث التي يجريها.
    2005-2007 Member, Board of Directors, European Monitoring Centre on racism and Xenophobia UN 2005-2007 عضو مجلس مديري مركز الرقابة الأوروبي المعني بالعنصرية وكراهية الأجانب
    He fully supported the convening of a world conference on racism and endorsed the need for early universal acceptance of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وأعرب عن تأييده التام لعقد المؤتمر العالمي المعني بالعنصرية وأيد ضرورة أن تتم الموافقة على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على نطاق عالمي في وقت مبكر.
    In the context of the forthcoming World Conference on racism and Xenophobia, meetings of this kind should be organized at the subregional and regional levels in other parts of the world. UN وقد يكون من المستصوب تنظيم مثل هذه اللقاءات على الصعيد دون اﻹقليمي واﻹقليمي في أنحاء أخرى من العالم، وذلك من منظور المؤتمر العالمي المقبل المعني بالعنصرية وكراهية اﻷجانب.
    The Committee heard a presentation by the World Conference on racism team on the preparations for the World Conference. UN استمعت اللجنة إلى عرض قدمه الفريق التابع للمؤتمر العالمي المعني بالعنصرية عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر.
    UNESCO Forum on " Racism " and on " Languages and Culture " , February 2003, Paris, France UN منتدى اليونسكو المعني " بالعنصرية " و " باللغات والثقافة " ، شباط/فبراير 2003، باريس فرنسا
    The European Monitoring Centre on racism and Xenophobia has documented discrimination and disadvantages faced by foreigners in the area of employment and education in 15 countries. UN وقام مركز الرصد الأوروبي المعني بالعنصرية وكره الأجانب بتوثيق ما يواجهه الأجانب من تمييز وعوائق في مجالي التوظيف والتعليم في خمسة عشر بلداً.
    The Special Rapporteur on racism should also work closely with the Special Rapporteur on the human rights of migrants. UN ويجب أيضا على المقرر الخاص المعني بالعنصرية أن يتعاون بشكل وثيق مع المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    As a matter of fact, this initiative is among the commitments made by the Brazilian government during the World Conference on racism. UN وهذه المبادرة في الحقيقة من بين الالتزامات التي تعهدت بها حكومة البرازيل أثناء المؤتمر العالمي المعني بالعنصرية.
    Through the Forum on racism in Education, the Commission intends to develop a racial index with the purpose of proposing informed intervention. UN ومن خلال المنتدى المعني بالعنصرية في التعليم، تعتزم اللجنة إعداد فهرس عرقي بهدف اقتراح إجراءات مدروسة.
    Special Rapporteur on racism in 2007. UN المقرر الخاص المعني بالعنصرية في عام 2007.
    Also, the convening of a world conference on racism would give momentum to international efforts to combat those practices. UN كما أن انعقاد المؤتمر العالمي المعني بالعنصرية سيعطي زخما للجهود الدولية لمكافحة تلك الممارسات.
    They viewed as crucial the convening of a world conference on racism, and urged that preparations should be initiated as soon as possible. UN وترى الوفود أن عقد المؤتمر العالمي المعني بالعنصرية أمر حاسم وهي تشجع على الشروع باﻷعمال التحضيرية في أقرب وقت ممكن.
    The convening of a world conference on racism would also be an important way to address the issue in a comprehensive manner. UN كما أن عقد المؤتمر العالمي المعني بالعنصرية سيكون وسيلة مهمة لمعالجة هذه المسألة بطريقة شاملة.
    Provides secretarial support to the Special Rapporteurs on racism, racial discrimination and xenophobia and on violence against women. UN يوفر الدعم في مجال السكرتارية للمقرر الخاص المعني بالعنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب والمقرر الخاص المعني بالعنف الموجه ضد المرأة.
    The draft resolution should be incorporated into the omnibus draft resolution on racism sponsored by the Group of 77 and China, which also addressed contemporary forms of racism. UN ودعت إلى إدراج مشروع القرار ضمن مشروع القرار الأشمل المعني بالعنصرية الذي أيدته مجموعة السبعة والسبعين والصين والذي يتصدى أيضا للأشكال المعاصرة للعنصرية.
    7. The Special Rapporteur on racism recommended strong cooperation between the National and Regional Ombudspersons. UN ٧- وأوصى المقرر الخاص المعني بالعنصرية بإقامة تعاون قوي بين أمانات المظالم الوطنية والإقليمية.
    24. Armenia noted the Government's positive approach towards the visit of the High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur on racism. UN 24- ونوهَّت أرمينيا بالنهج الإيجابي للحكومة إزاء زيارة المفوضة السامية لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بالعنصرية.
    Ghana urged Honduras to consider the assessment made in 2005 by the Special Rapporteur on racism and to take steps to address racial discrimination. UN وحثت غانا هندوراس على النظر في التقييم الذي أجراه المقرر الخاص المعني بالعنصرية في عام 2005 واتخاذ خطوات من أجل التصدي للتمييز العنصري.
    It was looking forward to receiving the Special Rapporteur for Racism and the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers in 2015. UN وتتطلع إلى استقبال المقرر الخاص المعني بالعنصرية والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين في عام 2015.
    In this connection, he believes there should be close links between, inter alia, his own mandate and that of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وفي هذا الشأن، يعتقد المقرر الخاص أن من الضروري إقامة روابط أوثق، بين ولايته وولاية المقرر الخاص المعني بالعنصرية.
    The historic and economic roots of racism must be brought to the attention of the United Nations World Conference on racism in order to advance the struggle against Racism. UN وينبغي لفت انتباه مؤتمر الأمم المتحدة العالمي المعني بالعنصرية إلى الجذور التاريخية والاقتصادية للعنصرية، تعزيزا لمكافحة العنصرية.
    In that connection, it was encouraged by the activities of the racism project team established by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the proposals for obtaining resources to implement the Programme of Action. UN وأضاف في هذا الصدد أنه متفائل بأنشطة فريق المشروع المعني بالعنصرية الذي أنشأه مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وبالمقترحات التي تدعو الى توفير الموارد لتنفيذ برنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more