"المعني بالفقر المدقع وحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • on extreme poverty and human rights
        
    Report of the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights UN تقرير المقرر الخاص المعني بالفقر المدقع وحقوق الإنسان
    Special Rapporteur on extreme poverty and human rights UN المقرر الخاص المعني بالفقر المدقع وحقوق الإنسان
    Report of the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights UN تقرير المقرر الخاص المعني بالفقر المدقع وحقوق الإنسان
    The forthcoming report of the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights would address many of the issues raised by the representative of the Russian Federation. UN واختتم كلمته بقوله إن التقرير المرتقب للمقرر الخاص المعني بالفقر المدقع وحقوق الإنسان سيعالج الكثير من المسائل التي أثارها ممثل الاتحاد الروسي.
    The Bachelet Report and reports by the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights emphasize the role of social protection in cushioning the impact of the economic crisis, particularly for women. UN وتقرير باشليه والتقارير المقدمة من المقرر الخاص المعني بالفقر المدقع وحقوق الإنسان تؤكد دور الحماية الاجتماعية في التخفيف من أثر الأزمة الاقتصادية على المرأة بصورة خاصة.
    Special Rapporteur on extreme poverty and human rights (dates to be agreed) UN المقرر الخاص المعني بالفقر المدقع وحقوق الإنسان (ينبغي الاتفاق على التواريخ)
    The Special Rapporteur on extreme poverty and human rights estimates that the monetary value of domestic work and caring for people amounts to between 10 and 50 per cent of gross domestic product. UN وتفيد تقديرات المقرر الخاص المعني بالفقر المدقع وحقوق الإنسان أن القيمة النقدية للعمل المنزلي وأعمال الرعاية لدى الناس تتراوح بين 10 و 50 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    The Special Rapporteur on extreme poverty and human rights made an introductory statement and responded to questions and comments posed by the representatives of the United States, Chile, the European Union, Cuba, the Russian Federation and Nigeria. UN وأدلى المقرر الخاص المعني بالفقر المدقع وحقوق الإنسان ببيان استهلالي وردّ على ما طرحة من أسئلة وأبداه من تعليقات ممثلو الولايات المتحدة، وشيلي، والاتحاد الأوروبي، وكوبا، والاتحاد الروسي، ونيجيريا.
    It also welcomed the adoption of the Guiding Principles on extreme poverty and human rights, and looked forward to continuing its collaboration with the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights through the University of the Western Cape. UN كما يرحب باعتماد المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان، ويتطلع إلى مواصلة تعاونه مع المقرر الخاص المعني بالفقر المدقع وحقوق الإنسان عن طريق جامعة كيب الغربية.
    Leandro Despouy, Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers and former Special Rapporteur of the Sub-Commission on extreme poverty and human rights UN لياندرو ديسبوي، المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين والمقرر الخاص السابق للجنة الفرعية المعني بالفقر المدقع وحقوق الإنسان
    In that context, we would like to draw the attention of the Commission to the statement and report delivered, on 24 October 2014, to the General Assembly by the new Special Rapporteur on extreme poverty and human rights. UN وفي هذا السياق نود أن نوجه انتباه اللجنة إلى البيان والتقرير اللذين قدمهما في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014 المقرر الخاص الجديد المعني بالفقر المدقع وحقوق الإنسان إلى الجمعية العامة.
    The discussion brought together human rights experts and economists to discuss the 2014 report on fiscal and tax policy of the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights. UN 80- جمعت المناقشة بين خبراء في مجال حقوق الإنسان واقتصاديين جاءوا لمناقشة تقرير عام 2014 الذي أعده المقرر الخاص المعني بالفقر المدقع وحقوق الإنسان عن مسألة السياسة المالية والضريبية.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights (A/69/297) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بالفقر المدقع وحقوق الإنسان (A/69/297)
    11. The Committee meets regularly with special procedures mandate holders, including, during the reporting period, the Chair and another member of the Working Group on Discrimination against Women in Law and Practice and the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights. UN 11 - وتجتمع اللجنة بانتظام مع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة، بما في ذلك، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، رئيس وعضو آخر في الفريق العامل المعني بالتمييز ضد المرأة في القانون والممارسة والمقرر الخاص المعني بالفقر المدقع وحقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur on extreme poverty and human rights defines the " realities of poverty " as stigmatization, discrimination, penalization, and exclusion (report to the General Assembly, A/66/265, para. 5). UN ويعرف المقرر الخاص المعني بالفقر المدقع وحقوق الإنسان " واقع الفقر " بأنه الوصم والتمييز والمعاقبة والتهميش (تقرير مقدم إلى الجمعية العامة، A/66/265، الفقرة 5).
    The Special Rapporteur on extreme poverty and human rights defines the " realities of poverty " as stigmatization, discrimination, penalization, and exclusion (report to the General Assembly, A/66/265, para. 5). UN ويعرف المقرر الخاص المعني بالفقر المدقع وحقوق الإنسان " واقع الفقر " بأنه الوصم والتمييز والمعاقبة والتهميش (تقرير مقدم إلى الجمعية العامة، A/66/265، الفقرة 5).
    52. Mr. Alston (Special Rapporteur on extreme poverty and human rights) affirmed his commitment to raising the visibility, within the context of the human rights agenda, of the scandal that over 2.2 billion people were living in or near a state of multidimensional poverty. UN 52 - السيد الستون (المقرر الخاص المعني بالفقر المدقع وحقوق الإنسان): أكّد التزامه بتسليط مزيد من الأضواء ضمن سياق جدول أعمال حقوق الإنسان على الفضيحة التي تتمثّل في أن أكثر من 2.2 بليون إنسان يعيشون في حالة من الفقر المتعدّد الأبعاد أو فيما يقترب من تلك الحالة.
    65. Mr. Alston (Special Rapporteur on extreme poverty and human rights) said that there had been a serious North-South division in many areas of human rights, and even in the area of economic and social rights there had often been claims that the North was trying to impose models and strategies on the South. UN 65 - السيد ألستون (المقرر الخاص المعني بالفقر المدقع وحقوق الإنسان): ذَكر أن انقساماً خطيراً وقع بين الشمال والجنوب في كثير من مجالات حقوق الإنسان وحتى في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية حيث سادت غالباً ادّعاءات بأن الشمال يحاول فرض نماذج واستراتيجيات على الجنوب.
    The organization hosted the United Nations Independent Expert on extreme poverty and human rights in Washington, D.C., as part of his fact-finding mission to the United States, and hosted the initial national strategic planning meeting for United States civil society shadow report to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN واستضافت المنظمة خبير الأمم المتحدة المستقل المعني بالفقر المدقع وحقوق الإنسان في واشنطن العاصمة، وذلك كجزء من مهمته لتقصي الحقائق في الولايات المتحدة، واستضافت الاجتماع الوطني الأولي للتخطيط الاستراتيجي من أجل إعداد التقرير الموازي لمنظمات المجتمع المدني في الولايات المتحدة الذي سيقدَّم إلى لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Panel discussion on " Punishing the poor: Exploring measures in social policy that penalise, segregate, control or undermine the autonomy of people living in poverty " (organized by the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights) UN حلقة نقاش حول موضوع " معاقبة الفقراء: استكشاف ما تنطوي عليه السياسات الاجتماعية من تدابير تعاقب الفقراء أو تفصلهم أو تتحكّم بهم أو تقوّض استقلالهم الذاتي " (ينظّمها المقرر الخاص المعني بالفقر المدقع وحقوق الإنسان)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more