"المعني بالقذائف" - Translation from Arabic to English

    • on missiles
        
    • on the issue of missiles
        
    In addressing this task the United Nations has an important role to play, including through the work of the Panel of Governmental Experts on missiles. UN وفي تناول هذه المهمة تضطلع الأمم المتحدة بدور هام، بما في ذلك من خلال أعمال فريق الخبراء الحكوميين المعني بالقذائف.
    We also contributed to the discussion of the United Nations Panel of Governmental Experts on missiles, established by the Secretary-General. UN كما ساهمنا في مناقشات فريق الأمم المتحدة للخبراء الحكوميين المعني بالقذائف الذي أنشأه الأمين العام.
    Germany also participated actively in the work of the United Nations Panel of Governmental Experts on missiles. UN كما شاركت ألمانيا بنشاط في عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني بالقذائف والتابع للأمم المتحدة.
    This year, the draft resolution on missiles will be centred on the idea of establishing a study group within the United Nations to assist the Secretary-General in submitting a comprehensive report on missiles to the General Assembly. UN وسيركز مشروع القرار المعني بالقذائف هذا العام على فكرة إنشاء فريق دراسة في إطار الأمم المتحدة لمساعدة الأمين العام في تقديم تقرير شامل عن القذائف للجمعية العامة.
    I sincerely thank you for setting aside time on the Committee's agenda to allow for the presentation of the report of the third Panel of Governmental Experts on the issue of missiles in all its aspects. UN وإنني أشكركم بإخلاص على تخصيصكم وقتا في جدول أعمال اللجنة للسماح بعرض التقرير الثالث لفريق الخبراء الحكوميين المعني بالقذائف من جميع جوانبها.
    The non-post growth relates largely to the work of the panel of governmental experts on missiles. UN أما الزيادة في التكاليف غير المتصلة بالوظائف فهي تتعلق، إلى حد بعيد، بتغطية تكاليف عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني بالقذائف.
    In 1999, the first year it was introduced, the resolution on missiles requested the United Nations Secretary-General to seek the views of Member States on the issue of missiles in all its aspects. UN وفي عام 1999، العام الأول لتقديم مشروع القرار هذا، طلب القرار المعني بالقذائف إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يستطلع آراء الدول الأعضاء حول قضية القذائف من جميع جوانبها.
    We will also play an active role in that regard, including through participation in the United Nations panel of governmental experts on missiles. UN وسوف نؤدي أيضا دورا نشطا في هذا الشأن، بما في ذلك من خلال مشاركتنا في فريق خبراء الأمم المتحدة الحكوميين المعني بالقذائف.
    However, Australia is a strong and active supporter of ballistic missile non-proliferation efforts and is pleased that an Australian expert is participating in the United Nations experts panel on missiles. UN بيد أن استراليا تساند بنشاط وقوة جهود عدم انتشار القذائف التسيارية، ويسرها أن هناك خبيرا استراليا يشارك في فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالقذائف.
    Therefore, we believe that it is advisable to continue within the framework of the United Nations the work that was begun within the Panel of Governmental Experts on missiles. UN ولذلك، فإننا نعتقد أن من المستصوب أن نقوم، ضمن إطار الأمم المتحدة، بمواصلة العمل الذي بدأ داخل فريق الخبراء الحكوميين المعني بالقذائف.
    Although the report of the United Nations Panel of Governmental Experts on missiles contains some useful elements concerning missile-related issues, it has failed to agree on specific recommendations due to the divergence of views on missile issues. UN وبالرغم من أن تقرير فريق الأمم المتحدة للخبراء الحكوميين المعني بالقذائف يتضمن بعض العناصر المفيدة بشأن المسائل المتصلة بالقذائف، فإنه لم يتوصل إلى اتفاق بشأن توصيات محددة نظرا لاختلاف الآراء بشأن المسائل المتعلقة بالقذائف.
    With that concern in mind, the Republic of Korea participated in the United Nations Panel of Governmental Experts on missiles in All Their Aspects in 2001 and 2002. UN وبمراعاة ذلك القلق، شاركت جمهورية كوريا في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالقذائف في جميع جوانبها في 2001 و 2002.
    Our delegation considers that, despite its obvious value as a resource for next year's Panel, the new report on missiles by the United Nations Institute for Disarmament Research is neither suited nor appropriate, for a variety of reasons, to serve as the basis on which the third Panel of Governmental experts on missiles in all its aspects should complete this work during 2007. UN ويرى وفدنا أن التقرير الجديد عن القذائف المقدم من معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، رغم قيمته الجلية كمادة مرجعية لفريق العام القادم، ليس مناسباً ولا ملائماً، لمجموعة من الأسباب، لأن يكون أساساً يكمل عليه فريق الخبراء الحكوميين الثالث المعني بالقذائف من جميع جوانبها أعماله في عام 2007.
    Another current danger was the possibility of the proliferation of ballistic missiles and other weapons of mass destruction, and therefore the work of the panel of experts on missiles, convened by the United Nations Secretary-General, was highly valuable. UN كما أشار إلى أن أحد المخاطر الحالية الأخرى يتمثل في إمكانية انتشار القذائف التسيارية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل، وهو ما يعطي قيمة كبيرة لعمل فريق الخبراء المعني بالقذائف الذي شكله الأمين العام للأمم المتحدة.
    In subparagraph (a) (iv), delete the words " and the panel of governmental experts on missiles (2 sessions, 40 meetings, 2000) " . UN الفقرة الفرعية (أ) `4 ' تحذف عبارة " وجلسات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالقذائف (دورتان، 40 جلسة، 2002) " .
    In subparagraph (a) (iv), delete the words " and the panel of governmental experts on missiles (2 sessions, 40 meetings, 2000) " . UN الفقرة الفرعية (أ) `4 ' تحذف عبارة " وجلسات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالقذائف (دورتان، 40 جلسة، 2002) " .
    The Panel of Governmental Experts on missiles for 2007-2008 included one female expert (Israel) and one female consultant. UN وضم فريق الخبراء الحكوميين المعني بالقذائف للفترة 2007-2008 امرأة خبيرة (من إسرائيل) وخبيرة استشارية واحدة.
    Therefore, the adoption of the resolution entitled " Missiles " by the United Nations General Assembly and the establishment of the Panel of Governmental Experts on missiles thereunder are of great importance. UN ولذا فإن اتخاذ الجمعية العامة القرار المعنون " القذائف " وإنشاء فريق الخبراء الحكوميين المعني بالقذائف يتسمان بأهمية بالغة.
    1. With regard to operative paragraph 2 of General Assembly resolution 58/37, entitled " Missiles " , the Government of Argentina reiterates the remarks made at the previous session in connection with the report of the United Nations Panel of Governmental Experts on missiles, prepared in 2000. UN 1 - فيما يتعلق بالفقرة 2 من منطوق القرار 58/37 المعنون " القذائف " ، تؤكد حكومة الأرجنتين مرة أخرى تعليقاتها التي أبدتها خلال الدورة السابقة بشأن التقرير الذي أعده في عام 2000 فريق الأمم المتحدة للخبراء الحكوميين المعني بالقذائف.
    (a) In subparagraph (a) (iv), delete " and the panel of governmental experts on missiles (2 sessions, 40 meetings, 2000) " UN (أ) في الفقرة الفرعية (أ) `4 ' تحذف عبارة " وجلسات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالقذائف (دورتان، 40 جلسة، 2000) " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more