"المعني بالمخدرات والجريمة بشأن" - Translation from Arabic to English

    • on Drugs and Crime on
        
    • on Drugs and Crime concerning
        
    • on Drugs and Crime to
        
    Briefing by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the work of the Terrorism Prevention Branch of UNODC UN إحاطة يقدمها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن عمل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب
    Briefing by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the work of the Terrorism Prevention Branch of UNODC UN إحاطة يقدمها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن عمل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب
    Briefing by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the work of the Terrorism Prevention Branch of UNODC UN إحاطة يقدمها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن عمل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب
    Briefing by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the work of the Terrorism Prevention Branch of UNODC UN إحاطة يقدمها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن عمل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب
    29. The speaker suggested that the Special Rapporteur should cooperate more closely with the United Nations Office on Drugs and Crime concerning the entry into force of the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air and the Protocol to Suppress, Prevent and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children. UN 29 - ومن الواجب على المقررة الخاصة، من ناحية أخرى، أن تتعاون على نحو أكثر وثاقة مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن بدء سريان بروتوكول مكافحة الاتجار غير المشروع في المهاجرين عن طريق الجو أو البر أو البحر، وكذلك البروتوكول الذي يرمي إلى منع الاتجار بالأفراد، وخاصة النساء والأطفال.
    Briefing by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the work of the Terrorism Prevention Branch of UNODC UN إحاطة يقدمها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن عمل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب
    Briefing by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the work of the Terrorism Prevention Branch of UNODC UN إحاطة يقدمها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن عمل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب
    Briefing by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the work of the Terrorism Prevention Branch of UNODC UN إحاطة يقدمها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن عمل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب
    Briefing by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the work of the Terrorism Prevention Branch of UNODC UN إحاطة يقدمها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن عمل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب
    To cite some specific examples, we support and facilitate capacity-building programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime on promoting the international legal framework against terrorism. UN وعلى سبيل ذكر بعض الأمثلة المحددة، نحن نؤيد ونيسر برامج بناء القدرات لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن تعزيز الإطار القانوني الدولي لمكافحة الإرهاب.
    UNSOM will also form a partnership with the United Nations Office on Drugs and Crime on corrections support. UN وستقِيم البعثة أيضا شراكة مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن دعم المؤسسات الإصلاحية.
    Welcoming the work that has been conducted by the United Nations Office on Drugs and Crime on the issue of trafficking in persons on fishing vessels, UN وإذ ترحِّب بالعمل الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن مسألة الاتجار بالأشخاص على مراكب الصيد،
    In this context, a representative of the Secretariat made a presentation about the work of the United Nations Office on Drugs and Crime on this problem and, in particular, the misuse of the Internet. UN وفي هذا السياق، قدّم ممثل للأمانة عرضا عن عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن هذه المشكلة، ولا سيما إساءة استعمال الإنترنت.
    :: 1 regional conference with the United Nations Office on Drugs and Crime on strengthening counter-narcotics cooperation in Central Asia UN :: عقد مؤتمر إقليمي مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن تعزيز التعاون في مجال مكافحة المخدرات في آسيا الوسطى
    Report of the National Institute of Statistics and Geography of Mexico and the United Nations Office on Drugs and Crime on a road map to improve the quality and availability of crime statistics at the national and international levels UN تقرير المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن خارطة طريق لتحسين نوعية الإحصاءات المتعلقة بالجريمة وزيادة توافرها على الصعيدين الوطني والدولي
    His Government was working closely with the United Nations Office on Drugs and Crime on the joint programme on strengthening the legal regime in Serbia against terrorist financing and with the Council of Europe on the implementation of recommendations issued by the Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures and the Financing of Terrorism (MONEYVAL). UN وأضاف أن حكومته تعمل بشكل وثيق مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن البرنامج المشترك الرامي إلى تقوية النظام القانوني في صربيا لمكافحة تمويل الإرهاب، ومع مجلس أوروبا في سبيل تنفيذ التوصيات الصادرة عن لجنة الخبراء المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    The project of the United Nations Office on Drugs and Crime on Countermeasures against Illicit Drug Trafficking and Cross-Border Crime along Southern and East African Land Borders, which commenced in 2002, continued to be implemented as planned. UN 9- واستمر وفقا للخطة تنفيذ مشروع المكتب المعني بالمخدرات والجريمة بشأن التدابير المضادة للاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة العابرة للحدود على طول الحدود البرية في الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا، الذي استهل في عام 2002.
    The project of the United Nations Office on Drugs and Crime on the development of an action programme against illicit drugs and organized crime in Morocco commenced delivery in 2003. UN 14- وبدأ في عام 2003 تنفيذ المشروع الذي استهله المكتب المعني بالمخدرات والجريمة بشأن تطوير برنامج عمل لمكافحة المخدرات غير المشروعة والجريمة المنظمة في المغرب.
    The organization's Vice President for Public Policy and Research participated in the international forum organized by the United Nations Office on Drugs and Crime on the topic " Interfaith dialogue: what the religious community can do to combat human trafficking " , in Cape Town, South Africa, from 3 to 5 October 2007. UN شارك نائب رئيس المنظمة لشؤون السياسة العامة والبحوث في المنتدى الدولي الذي نظّمه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن " الحوار بين الأديان: ما يمكن للمجتمع الديني أن يفعله لمكافحة الاتجار بالبشر " ، في كيب تاون بجنوب أفريقيا، في الفترة من 3 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    16. Invites Member States to provide input to the United Nations Office on Drugs and Crime concerning the model treaties on international cooperation in criminal matters, in particular addressing the question of the necessity of updating or revising them and the prioritization of such updating or revising; UN 16 - تدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مدخلات إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن المعاهدات النموذجية للتعاون الدولي في المسائل الجنائية، ولا سيما معالجة مسألة مدى الحاجة إلى تحديثها أو تنقيحها وترتيب أولويات هذا التحديث أو التنقيح؛
    16. Invites Member States to provide input to the United Nations Office on Drugs and Crime concerning the model treaties on international cooperation in criminal matters, in particular addressing the question of the necessity of updating or revising them and the prioritization of such updating or revising; UN 16 - تدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مدخلات إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن المعاهدات النموذجية للتعاون الدولي في المسائل الجنائية، ولا سيما معالجة مسألة مدى الحاجة إلى تحديثها أو تنقيحها وترتيب أولويات هذا التحديث أو التنقيح؛
    Note by the Secretariat on the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime to promote the ratification and implementation of the Firearms Protocol (CTOC/COP/WG.6/2012/2) UN مذكرة من الأمانة عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن ترويج ودعم التصديق على بروتوكول الأسلحة النارية وتنفيذه (CTOC/COP/WG.6/2012/2)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more