Completion of recruitment of the Capital Master Plan team | UN | استكمال تعيين أفراد الفريق المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر |
37. The Board reviewed the administrative management procedures for contracts concluded by the Office of the Capital Master Plan. | UN | 37 - استعرض المجلس إجراءات التنظيم الإداري للعقود المبرمة مع المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
The Office of the Capital Master Plan is responsible for contract management. | UN | والمكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر هو المسؤول عن تنظيم العقود. |
The alternative solution studied by the Office of the Capital Master Plan encountered problems, as the choice of suppliers was not approved by the Headquarters Committee on Contracts. | UN | وقد ووجه الحل البديل الذي درسه المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر بمشاكل نظرا لأن خيار الموردين لم يلق قبولا من لجنة المقر للعقود. |
16. Requests the Office of the Capital Master Plan to brief the General Assembly no later than the second part of its resumed sixty-sixth session, as well as during the early part of its sixty-seventh session; | UN | 16 - تطلب إلى المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر أن يقدم إحاطة إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز الجزء الثاني من دورتها السادسة والستين المستأنفة وفي بداية دورتها السابعة والستين؛ |
4. The Advisory Committee notes that the Advisory Board for the Capital Master Plan was established in 2009 and that it convened two sessions, in May and September 2010. | UN | 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس الاستشاري المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر قد أُنشئ في عام 2009، وأنه عقد دورتين في أيار/مايو وأيلول/سبتمبر 2010. |
16. Requests the Office of the Capital Master Plan to brief the General Assembly no later than the second part of its resumed sixty-sixth session, as well as during the early part of its sixty-seventh session; | UN | 16 - تطلب إلى المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر أن يقدم إحاطة إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز الجزء الثاني من دورتها السادسة والستين المستأنفة وفي بداية دورتها السابعة والستين؛ |
The Office of the Ombudsman is working closely with officials of the Capital Master Plan team to achieve this critical step in the integration phase, both in the short and the longer term. | UN | ويعمل مكتب أمين المظالم بشكل وثيق مع مسؤولي الفريق المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر لتحقيق هذه الخطوة الحاسمة في مرحلة تحقيق التكامل، وذلك في الأجلين القصير والطويل. |
65. Nineteen posts have been approved for the Office of the Capital Master Plan. | UN | 65 - وجرت الموافقة على 19 وظيفة للمكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
67. The Administration agreed with the Board's recommendation to expedite the recruitment of staff for the Office of the Capital Master Plan. | UN | 67 - وافقت إدارة المنظمة على توصية المجلس بتعجيل توظيف موظفين للمكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
In response to the concerns raised, the Capital Master Plan design team has been charged with reviewing options to explore if it is possible to limit the permanent reduction of garage capacity, and progress made in this regard will be reported in the eighth annual progress report. | UN | واستجابة للمخاوف التي أُثيرت، عُهِد إلى فريق التصميم المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر باستعراض البدائل المتاحة لبحث إمكانية الحد من عمليات التخفيض الدائم في قدرة استيعاب مرآب السيارات. وسيتم الإبلاغ عن التقدم المحرز في هذا الصدد في التقرير المرحلي السنوي الثامن. |
29. The Board recommends that the Office of the Capital Master Plan implement measures to record capitalized costs as distinct from operating costs. Funding | UN | 29 - ويوصي المجلس المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر بتنفيذ تدابير لتسجيل التكاليف المرسلة بمعزل عن تكاليف التشغيل. |
38. In accordance with the United Nations Procurement Manual, the Office of the Capital Master Plan and the Procurement Service are to cooperate in matters pertaining to the conclusion and negotiation of contracts or amendments thereto. | UN | 38 - ووفقا لدليل مشتريات الأمم المتحدة يتعين على المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر ودائرة المشتريات التعاون في الأمور المتعلقة بإبرام العقود والتفاوض عليها أو تعديلها. |
47. The Administration agreed with the Board's recommendation that the Office of the Capital Master Plan undertake steps to optimize the use of swing space. | UN | 47 - وافقت إدارة المنظمة على توصية المجلس بأن يتخذ المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر تدابير لتحقيق الاستعمال الأمثل للحيز المؤقت. |
The Office of the Capital Master Plan proposed to give the advisory board currently being set up competence in architectural matters so that due consideration could be given to the architectural quality of the project as a whole, which will have an impact on the image of the United Nations. | UN | واقترح المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر منح المجلس الاستشاري الجاري إنشاؤه حاليا اختصاصا بشأن المسائل المعمارية لكي يتسنى إيلاء الاعتبار الواجب للطبيعة المعمارية للمشروع ككل، مما سيؤثر على صورة الأمم المتحدة. |
Detailed information on implementation status3 289. In paragraph 29, the Board recommended that the Office of the Capital Master Plan implement measures to record capitalized costs as distinct from operating costs. | UN | 289 - في الفقرة 29، أوصى المجلس المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر بتنفيذ تدابير لتسجيل التكاليف المرسلة بمعزل عن تكاليف التشغيل. |
295. In paragraph 47, the Administration agreed with the Board's recommendation that the Office of the Capital Master Plan undertake steps to optimize the use of swing space. | UN | 295 - وفي الفقرة 47، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يتخذ المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر تدابير لتحقيق الاستعمال الأمثل للحيز المؤقت. |
The Procurement Division seeks to ensure that such change requests are reviewed by the Capital Master Plan team in accordance with the terms of the construction contracts and, in particular, that contingency allowances are expended only in accordance with agreed processes and constraints. | UN | وتسعى الشعبة إلى كفالة استعراض طلبات التغيير هذه من قبل الفريق المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر وفقا لشروط عقود التشييد، ولا يتم تحديدا تخصيص أي اعتمادات للطوارئ إلا وفقا للعمليات والشروط المتفق عليها. |
117. Mr. Adlerstein (Assistant Secretary-General for the Capital Master Plan), responding to the question regarding the status of the construction project, said that progress had indeed been made in the previous seven years. | UN | 117 - السيد أدلرشتاين (الأمين العام المساعد المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر): قال، ردا على سؤال بشأن حالة مشروع البناء، إن تقدما قد أحرز بالفعل في السنوات السبع الماضية. |
The proposed standardized access control project does not include the Secretariat complex at Headquarters, the requirements for which have been fully addressed through the projects on strengthening security and safety already approved by the General Assembly in its resolution 56/286 and being implemented by the Capital Master Plan office. | UN | ولا يشمل مشروع النظام الموحد المقترح لمراقبة الدخول مجمّعَ الأمانة العامة في المقر، الذي نُفذت متطلباته بالكامل عن طريق مشاريع تعزيز الأمن والسلامة التي سبق أن وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 56/286 ويجري تنفيذها من قبل المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر. |