"المعني بالمرأة والإيدز" - Translation from Arabic to English

    • on Women and AIDS
        
    • for Women and AIDS
        
    • GCWA
        
    That window has been operational for three years, in collaboration with the Global Coalition on Women and AIDS. UN وتعمل تلك النافذة منذ ثلاث سنوات، بالتعاون مع التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز.
    UNICEF is also leading the working group on girls' education for the Global Coalition on Women and AIDS. UN وتقوم اليونيسيف أيضا بقيادة الفريق العامل المعني بتعليم الفتاة، التابع للتحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز.
    With the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), she is a member of the leadership council of the Global Coalition on Women and AIDS. UN وفي برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز، تشغل المرشحة منصب عضو في مجلس قيادة الائتلاف العالمي المعني بالمرأة والإيدز.
    Since its formation in 2004, the Global Coalition on Women and AIDS has united diverse stakeholders in a common advocacy agenda to increase awareness of the impact of the epidemic on women and girls and to harness support for new cultural norms. UN ومنذ تشكيل التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز في عام 2004، يعمل التحالف على توحيد جهود أصحاب المصلحة المتباينين في برنامج موحد للدعوة لزيادة الوعي بأثر الوباء على النساء والفتيات ولحشد الدعم من أجل وضع معايـيـر ثقافية جديدة.
    The Joint and Co-sponsored United Nations Programme on HIV and AIDS (UNAIDS) spearheaded the Global Coalition on Women and AIDS. UN وكان البرنامج المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في مقدمة التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز.
    UNIFEM supported the Positive Women's Network in India for representation at major national and international meetings and to join the Global Coalition on Women and AIDS. UN ودعّم الصندوق شبكة النساء المصابات بالفيروس في الهند لتكون ممثلة في الاجتماعات الوطنية والدولية الكبرى والانضمام إلى التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز.
    It urged UNAIDS to improve and intensify its action for women and girls, including through the seven action areas of the Global Coalition on Women and AIDS. UN وحث المجلس برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز على تحسين وتكثيف إجراءاته بالنسبة للنساء والفتيات، بما في ذلك مجالات العمل السبعة للتحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز.
    Global Coalition on Women and AIDS UN التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز
    16. In his 2005 report to the Economic and Social Council, the Executive Director of UNAIDS referred to the launch of the Global Coalition on Women and AIDS in 2004 (see E/2005/59, para. 39). UN 16 - أشـار المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المعنـي بالإيـدز في تقريره إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى انطلاق التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز في عام 2004 (انظر E/2005/59، الفقرة 39).
    Second, in collaboration with the Global Coalition on Women and AIDS, the Johnson & Johnson Corporation and other donors, a window was opened to support programmes that address the intersection of HIV/AIDS and violence against women. UN ثانياً، فتِحت بالتعاون مع مؤسسة جونسون وجونسون، والتحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز وجهات مانحة أخرى، نافذة لدعم البرامج التي تعالج الصلة بين فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والعنف ضد المرأة.
    Since that time, there has been a sharpened focus on strengthening partnerships in the area of HIV and gender with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), the UNAIDS secretariat and the Global Coalition on Women and AIDS. UN ومنذ ذلك الوقت ما فتئ التركيز منصبَّا على تعزيز الشراكات في مجال فيروس نقص المناعة البشرية وشؤون الجنسين مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وأمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز والتحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز.
    Launched in early 2004, the Global Coalition on Women and AIDS works at global and national levels to highlight the effects of AIDS on women and girls and to stimulate concrete and effective action to prevent the spread of HIV. UN يعمل التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز الذي أنشئ في أوائل 2004، على الصعيدين العالمي والوطني لإبراز الآثار التي يرتبها الإيدز على النساء والفتيات وتنشيط اتخاذ إجراء ملموس وفعال لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية.
    The Global Coalition on Women and AIDS remained active, agreeing on funding criteria for new projects and undertaking focused work to strengthen networks of women living with HIV. UN وواصل التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز ممارسة دوره النشط، حيث اتفق على المعايير المتصلة بتمويل المشاريع الجديدة وتولى القيام بعمل مركز يرمي إلى تعزيز شبكات النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية.
    The International Planned Parenthood Federation has been elected a member of the Global Coalition on Women and AIDS, which aims to address and advocate concerning many of the key HIV issues facing women and girls in particular. UN وقد انتخب الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة عضوا في التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز الذي يهدف إلى معالجة العديد من المشاكل الرئيسية المتعلقة بالفيروس التي تواجه النساء والفتيات بوجه خاص وممارسة الدعوة بشأنها.
    The Global Coalition on Women and AIDS aims to create high-level political platforms to promote the needs and rights of women and girls in the context of HIV, and serves as a communication platform. UN ويهدف التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز إلى إنشاء منبر سياسي رفيع المستوى لتعزيز تلبية احتياجات النساء والفتيات وكفالة حقوقهن في سياق فيروس نقص المناعة البشرية، ويشكّل هذا التحالف منبراً للاتصالات في هذا الصدد.
    National, regional and global initiatives, including the Global Coalition on Women and AIDS, have focused attention and developed strategies to address women's vulnerability and integrate gender into HIV/AIDS responses. UN وقد ركزت المبادرات الوطنية والإقليمية والعالمية، ومنها التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز الانتباه على مدى تعرض المرأة للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ووضع استراتيجيات للتصدي لهذا الأمر ولإدماج الجنوسة في الاستجابات لهذا المرض.
    131. The Global Coalition on Women and AIDS brings together HIV-positive persons, civil society leaders, celebrity activists, non-governmental organization representatives, and United Nations figures to facilitate collaboration and to support innovative scaling up of efforts that have an impact on women's and girls' lives. UN 131 - ويجمع التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز ما بين الأشخاص المصابين بالفيروس وقادة المجتمع المدني والنشطين من المشاهير وممثلي المنظمات غير الحكومية وشخصيات من الأمم المتحدة لتيسير التعاون ودعم زيادة الجهود الابتكارية التي تؤثر تأثيراً إيجابياً على حياة النساء والبنات.
    49. Externally, stronger partnerships have been fostered with the UNAIDS secretariat and cosponsors, with UNIFEM and with the Global Coalition on Women and AIDS. UN 49 - أما على المستوى الخارجي، فقد أقيمت شراكات أقوى مع أمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشتركة في رعايته، ومع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومع التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز.
    27. Requests Member States to work in partnership with the Global Coalition on Women and AIDS to ensure that the national HIV/AIDS programmes are better able to respond to the specific needs and vulnerabilities of women and girls; UN 27 - تطلب إلى الدول الأعضاء أن تعمل في إطار شراكة مع التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز لضمان تحسّن قدرة البرامج الوطنية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز على تلبية الاحتياجات الخاصة للنساء والفتيات وتعزيز مناعتهن؛
    " 13. Requests Member States to work in partnership with the Global Coalition on Women and AIDS, convened by the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS and partners, to ensure that national AIDS programmes better respond to the specific needs and vulnerabilities of women and girls; UN " 13 - تطلب إلى الدول الأعضاء أن تعمل في شراكة مع التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز الذي يدعو إليه برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والشركاء، لضمان استجابة البرامج الوطنية المعنية بالإيدز بشكل أفضل للاحتياجات المحددة ومواطن ضعف النساء والفتيات؛
    ICRW works as a convening agency of the Global Coalition for Women and AIDS (sponsored by UNAIDS), taking the lead on the issue of property and inheritance rights for women and girls. UN ويعمل المركز كوكالة داعية إلى اجتماعات التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز (برعاية برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز) متخذا زمام القيادة بشأن قضية حقوق النساء والفتيات في الممتلكات والإرث.
    UNFPA will continue to expand advocacy and programming partnerships through the GCWA. UN وسوف يواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان توسيع شراكة التأييد والبرمجة من خلال التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more