"المعني بالمسائل الجنسانية" - Translation from Arabic to English

    • on Gender Issues
        
    • the Gender
        
    • a gender
        
    • team gender theme
        
    the Gender Advisory Team provided the leaders with recommendations on Gender Issues relating to property and citizenship, in addition to a previous submission on governance. UN وقدم الفريق الاستشاري المعني بالمسائل الجنسانية للزعيمين توصيات بشأن قضايا المساواة بين الجنسين المتعلقة بالملكية والمواطنة، بالإضافة إلى تقرير سابق بشأن الحوكمة.
    She also described the work and coordination activities that would be undertaken by the new Senior Ethics Officer, who would be working in tandem with the incoming Special Adviser on Gender Issues. UN كما وصفت الأعمال وأنشطة التنسيق التي سيضطلع بها المسؤول الكبير عن الأخلاقيات الذي عين حديثا والذي سيتعاون مع المستشار الخاص المعني بالمسائل الجنسانية الذي سيتم تعيينه.
    UNIFEM was the first chair of the Gender Working Group of the United Nations Development Group (UNDG) Task Force on Afghanistan, which led the process of appointing a senior gender adviser to the SRSG to work closely with the Office of the Special Advisor on Gender Issues. UN والصندوق هو أول من تولى رئاسة الفريق العامل المعني بالمسائل الجنسانية التابع لفرقة العمل المعنية بأفغانستان التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، والذي تصدّر عملية تعيين مستشارة أقدم للشؤون الجنسانية للممثل الخاص للأمين العام لكي تتعاون تعاونا وثيقا مع مكتب المستشارة الخاصة لقضايا الجنسين.
    It is essential to find sustainable formats for this important dialogue to continue once the Gender entity is operational. UN ومن الضروري إيجاد صيغ مستدامة لمواصلة هذا الحوار المهم عندما يبدأ عمل الكيان المعني بالمسائل الجنسانية.
    In the area of gender and development, ILO participated in the work of the Gender working group that is being facilitated by the Forum. UN وفي مجال دور المرأة في التنمية، شاركت منظمة العمل الدولية في أعمال الفريق العامل المعني بالمسائل الجنسانية الذي يوفر المنتدى التسهيلات له.
    Requests the Commission to take into account the need to meaningfully and systematically integrate a gender component into all its programmes and to improve its collaboration with its Gender Advisory Board. B. Draft decisions UN يطلب إلى اللجنة أن تأخذ في الاعتبار ضرورة أن تدرج على نحو هادف وثابت في جميع برامجها عنصرا يتصل بالشؤون الجنسانية، وأن تزيد تعاونها مع المجلس الاستشاري المعني بالمسائل الجنسانية.
    It is envisaged that the head of the section will conduct regular consultations with the Executive Office of the Secretary-General, the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, the senior leadership of the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Political Affairs and other departments. UN ومن المزمع أن يجري رئيس هذا القسم مشاورات منتظمة مع المكتب التنفيذي للأمين العام، والمستشار الخاص المعني بالمسائل الجنسانية وكبار المسؤولين بإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون السياسية والإدارات الأخرى.
    49. Since 1992 the Ministry of Transportation and Communication, with a mandate from the Peruvian Government, has had a representative on the Working Group on Gender Issues of the International Telecommunications Union (ITU). UN 49 - منذ عام 1992 شاركت وزارة النقل والاتصالات، التي عينتها دولة بيرو، عن طريق ممثل، في " الفريق العامل المعني بالمسائل الجنسانية في مجال الاتصالات " التابع للاتحاد الدولي للاتصالات.
    50. Peru attended the meeting of the Working Group on Gender Issues held in Geneva, 12 to 14 June 2002, which included the following among its conclusions: UN 50 - اشتركت بيرو في اجتماع " الفريق العامل المعني بالمسائل الجنسانية في مجال الاتصالات " ، الذي عقد في جنيف من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2002.
    The newlyformed independent Advisory Group on Gender Issues is a critical instrument that will enable stakeholders to support, and hold UN-Habitat accountable for delivering on, its commitment to mainstreaming gender equality in human settlements issues. UN ويمثل الفريق الاستشاري المستقل المعني بالمسائل الجنسانية المنشأ حديثاً أداةً هامة ستمكن أصحاب المصلحة من دعم موئل الأمم المتحدة ومساءلته بشأن الوفاء بالتزاماته على صعيد تعميم المساواة بين الجنسين في قضايا المستوطنات البشرية.
    In response, the Advisory Group on Gender Issues had been established at the sixth World Urban Forum, in September 2012. UN واستجابة لذلك، أُنشئ الفريق الاستشاري المعني بالمسائل الجنسانية أثناء انعقاد المنتدى الحضري العالمي السادس في أيلول/سبتمبر 2012.
    Mr. Evans Kidero, Governor of Nairobi county; Ms. Amina J. Mohammed, United Nations Special Adviser on the post-2015 development agenda; Mr. Achim Steiner, Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP); and Ms. Aminata Traore, Chair of the UN-Habitat Advisory Group on Gender Issues and former Minister of Culture of Mali. UN محمد المستشار الخاص للأمم المتحدة المعنية بخطة التنمية لما بعد 2015؛ والسيد أكيم شتاينر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ والسيدة أميناتا تراوري رئيسة الفريق الاستشاري المعني بالمسائل الجنسانية لموئل الأمم المتحدة ووزيرة الثقافة السابقة في مالي.
    4. Notes with appreciation the increased synergy between the United Nations Development Fund for Women and other funds, programmes and organizations of the United Nations system, as well as the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women of the Secretariat, and calls upon these entities to continue their collaborative efforts; UN 4 - تلاحظ مع التقدير التعاون المتزايد بين صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصناديق وبرامج ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، فضلا عن مكتب المستشار الخاص المعني بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة بالأمانة العامة، وتدعو هذه الكيانات إلى مواصلة جهودها التعاونية؛
    11. Encourages the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and the Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women of the Secretariat to expand their efforts to raise awareness across the United Nations system of gender issues; UN 11 - يشجع المستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة، وشعبة النهوض بالمرأة التابعة للأمانة العامة على توسيع نطاق جهودهما الرامية إلى زيادة الوعي بقضايا المرأة في جميع أنحاء المنظومة؛
    88. Other proposed post creations (most of which result from the regularization of Temporary Assistance lines), include that of Senior Ethics and Diversity Officer (P4) who would work together with the Special Adviser on Gender Issues. UN 88- ومن بين الوظائف الأخرى المقترح إنشاؤها (والناتج معظمها عن التسوية القانونية لبنود المساعدة المؤقتة) وظيفة موظف كبير معني بالأخلاقيات والتنوع (ف-4) يعمل جنباً إلى جنب مع المستشار الخاص المعني بالمسائل الجنسانية.
    UNICEF has also worked closely with the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women on the Secretary-General's 2008-2015 campaign to end violence against women and has contributed to the development of the regional components of the campaign, especially in Africa. UN وتعمل اليونيسيف أيضا، بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص المعني بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة، في حملة الأمين العام لإنهاء العنف الموجه ضد المرأة، 2008-2015، وساهمت في تطوير مكونات إقليمية، لا سيما في أفريقيا.
    The Office of the Special Representative of the Secretary-General is well placed to provide support to the Gender Adviser in this area through its good offices and leverage in its interaction with national leadership. UN ومكتب الممثل الخاص للأمين العام في وضع يسمح له بتقديم الدعم إلى المستشار المعني بالمسائل الجنسانية في هذا المجال من خلال مساعيه الحميدة ونفوذه المستمد من تفاعله مع القيادة الوطنية.
    The report comprised an overview of Security Council resolution 1325 (2000) and the contributions made by the Gender Advisory Team since 2009, including recommendations and explanatory notes on the issues of governance and power-sharing, citizenship rights, property rights, and economic rights. UN ويضم التقرير لمحة عامة عن قرار مجلس الأمن 13252000وعن المساهمات التي قام الفريق الاستشاري المعني بالمسائل الجنسانية منذ عام 2009، بما في ذلك التوصيات والمذكرات التفسيرية المتعلقة بالإدارة الرشيدة وتقاسم السلطة، وحقوق المواطنة، وحقوق الملكية والحقوق الاقتصادية.
    In Pakistan, a gender dialogue was established with the Government and the Inter-Agency Gender and Development Group to support the active participation of different stakeholders in the drafting of the interim paper. UN وفي باكستان، أُجري حوار مع الحكومة والفريق المشترك بين الوكالات المعني بالمسائل الجنسانية والتنمية لدعم المشاركة النشطة لمختلف أصحاب المصالح في إعداد مشروع الورقة المؤقتة.
    The Zimbabwe United Nations country team gender theme group had used that approach without being a " delivering as one " country; UN فقد استخدم فريق الأمم المتحدة القطري المعني بالمسائل الجنسانية في زيمبابوي هذا النهج من دون أن تكون زيمبابوي من البلدان التي تطبق نهج توحيد الأداء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more