"المعني بالمساواة في" - Translation from Arabic to English

    • for Equal
        
    • on Equal
        
    • the Equal
        
    • on Equality in
        
    • the Equality
        
    Numbers of cases recorded in the counselling statistics of the Ombud for Equal Treatment UN عدد الحالات المسجلة في إحصاءات إسداء المشورة الخاصة بأمين المظالم المعني بالمساواة في المعاملة
    For budgetary reasons, an increase in the resources of the Office of the Ombudsperson for Equal Treatment is currently not being considered. UN لأسباب تتعلق بالميزانية، لا ينظر حالياً في زيادة لموارد مكتب أمين المظالم المعني بالمساواة في المعاملة.
    In this regard, Turkey welcomed the establishment of the Ombudsperson for Equal Treatment. UN وفي هذا الصدد، رحبت تركيا بإنشاء مكتب أمين المظالم المعني بالمساواة في المعاملة.
    1993-1996: Deputy Chairwoman of the Working Group on Equal Treatment at the Austrian Federal Ministry of Justice UN 1993-1996: نائبة رئيس الفريق العامل المعني بالمساواة في المعاملة في وزارة العدل الاتحادية النمساوية
    Since the last Austrian Report, both the Equal Treatment Act and the Federal Act on the Equal Treatment Commission and the Ombud for Equal Treatment have been amended once again. UN ومنذ التقرير النمساوي الأخير، عُدل من جديد كل من قانون المساواة في المعاملة، والقانون الاتحادي المعني بلجنة المساواة في المعاملة وديوان المظالم المعني بالمساواة في المعاملة، على السواء.
    The Office of the Plenipotentiary for Equal Treatment took action in every case of discrimination that was reported to it. UN ويتدخل مكتب المفوض المعني بالمساواة في المعاملة في أي قضية تمييز يجري إبلاغه عنها.
    Accordingly, the scope of responsibilities of the Ombud for Equal Treatment was also extended. UN وبناء على ذلك، وُسِّع نطاق مسؤوليات مكتب أمين المظالم المعني بالمساواة في المعاملة.
    The Commission proposed that an Ombudsman for Equal Treatment would replace the Ombudsman for Minorities and monitor all forms of discrimination. UN واقترحت اللجنة أن يحل أمين المظالم المعني بالمساواة في المعاملة محل أمينة المظالم المعنية بالأقليات وأن يرصد جميع أشكال التمييز.
    224. The Centre for Equal Treatment was set up under the Act of 28 November 2006. UN 224- أُنشئ المركز المعني بالمساواة في الأجور بموجب القانون المؤرخ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    The office of the Ombud for Equal Treatment fears discrimination here of people who are affected by multiple discrimination, as access to the law is obstructed by the separation of competences. UN ويخشى مكتب أمين المظالم المعني بالمساواة في المعاملة من التمييز الذي يواجهه هنا الأشخاص ضحايا التمييز المتعدد الأشكال، نظراً إلى أن الفصل بين الاختصاصات يشكل عائقاً أمام إمكانية اللجوء إلى القانون.
    This report has to contain, in particular, information on the actions and observations of the Ombud for Equal Treatment, on the proceedings conducted by the Equal Treatment Commission and on its activities in general. UN وينبغي أن يتضمن هذا التقرير، بوجه خاص، معلومات عن إجراءات وملاحظات ديوان المظالم المعني بالمساواة في المعاملة بشأن الدعاوى التي تبحثتها لجنة المساواة في المعاملة وبشأن أنشطته بوجه عام.
    The Ombudsperson for Equal Treatment of Austria can intervene and negotiate with employers on discrimination cases and submit applications to the Commission. UN ويجوز لأمين المظالم المعني بالمساواة في المعاملة في النمسا التدخل والتفاوض مع أصحاب الأعمال بشأن حالات التمييز، وتقديم طلبات إلى اللجنة.
    A regional office of the ombudsman's office for Equal treatment had been established (the central office had been founded in Vienna in 1991), and further regional offices were planned. UN وقد أُنشئ مكتب إقليمي لمكتب أمين المظالم المعني بالمساواة في المعاملة والذي أُنشئ مكتبه المركزي في عام 1991 في فيينا، ومن المزمع إنشاء مكاتب إقليمية أخرى.
    Accordingly, the Ombuds' Office for Equal Treatment now consists of the headquarters and four regional centres which allow it, to a great extent, to offer advice and support to individuals who feel discriminated against pursuant to the Equal Treatment Act, within a reasonable distance from their homes. UN وبناء عليه، يتألف الآن مكتب أمين المظالم المعني بالمساواة في المعاملة من المقر ومن أربعة مراكز إقليمية ويسمح ذلك إلى حد كبير بإسداء المشورة إلى الأفراد الذين يشعرون بالتمييز ضدهم، عملا بقانون المساواة في المعاملة، إذا كانت منازلهم على مسافة معقولة من المركز.
    The Committee invites the State party to include in its next periodic report information on the results of the work undertaken by the Plenipotentiary for Equal Treatment. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات عن نتائج العمل الذي اضطلع به المفوض المعني بالمساواة في المعاملة.
    Equality bodies, such as the Equal Treatment Commission and the Ombudsman for Equal Treatment are insufficiently resourced and lack independence. UN ولا تحصل الهيئات المعنية بالمساواة، مثل لجنة المساواة في المعاملة وأمين المظالم المعني بالمساواة في المعاملة، على التمويل الكافي وهي تفتقر للاستقلالية.
    1985-1993: Member of the Austrian Ministerial Working Group on Equal treatment of female civil servants in the judicial system UN 1985-1993: عضو الفريق العامل الوزاري النمساوي المعني بالمساواة في معاملة موظفات الخدمة المدنية في النظام القضائي
    Furthermore, a Federal Act on Equal Treatment (GlBG) will be passed, which will take over the substantive provisions of the currently applicable Equal Treatment Act, which will be extended in order to comply with the relevant directives. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف يتم سن القانون الاتحادي المعني بالمساواة في المعاملة، الذي سيتناول الأحكام الفنية الواردة في قانون المساواة في المعاملة الراهن، الذي سوف يتم توسيع نطاقه لكي يتقيد بالتوجيهات ذات الصلة.
    The Consultation Group on Equal Rights, an internal committee of the Ministry of Social Affairs and Employment, compiles equal rights and gender mainstreaming action plans each year. UN يقوم الفريق الاستشاري المعني بالمساواة في الحقوق، وهو لجنة داخلية تابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة، بتجميع خطط الإجراءات الخاصة بالمساواة في الحقوق وتعميم مراعاة المنظور الجنساني كل سنة.
    It replaces the former Council on Equality in Advertising, which operated for 12 years. UN وهو يحل محل المجلس المعني بالمساواة في الإعلان، الذي ظل يعمل 12 سنة.
    These results constitute the basis for the pre-study carried out by the Equality Ombudsman (DO) in 2013 within the framework of the project concerning discrimination against the Sámi as an indigenous people. UN وتشكل هذه النتائج أساس الدراسة التمهيدية التي أجراها أمين المظالم المعني بالمساواة في عام 2013 في إطار المشروع المتعلق بالتمييز ضد الصاميين بوصفهم شعباً من الشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more