"المعني بالمشردين داخلياً" - Translation from Arabic to English

    • on internally displaced persons
        
    • on IDPs
        
    • on Internal Displacement
        
    • for internally displaced persons
        
    Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances; Representative of Secretary-General on internally displaced persons. UN الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي؛ ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً.
    Report of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons, Mr. Francis Deng, submitted pursuant to UN تقرير ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً السيد فرانسيس دانغ المقدم عملاً
    She cited the example of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons (IDPs). UN وضربت لذلك مثال ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً.
    Francis Deng, Representative of the Secretary-General on internally displaced persons UN فرانسيس دينغ، ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً
    This report focuses on the activities of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons since his last report to the Commission. UN يركز هذا التقرير على الأنشطة التي اضطلع بها ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً منذ التقرير الأخير الذي قدمه إلى اللجنة.
    The Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons responded to points raised during the dialogue session held at the previous meeting. UN وردّ الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخلياً على النقاط التي أُثيرت أثناء الحوار الذي جرى في الجلسة السابقة.
    The High Commissioner for Human Rights and the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons are participating in these regional initiatives. UN ويشارك في هذه المبادرات الاقليمية المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وممثل اﻷمين العام المعني بالمشردين داخلياً.
    The Commission calls upon the Government of Colombia to urgently and effectively implement additional strategies, based on the recommendations made by the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons after the followup mission to Colombia in 1999, designed to protect internally displaced persons, in particular children, and to ensure their safe return. UN وتدعو اللجنة حكومة كولومبيا إلى القيام على نحو عاجل وفعال بتنفيذ استراتيجيات أخرى استناداً إلى التوصيات التي قدمها ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً بعد بعثة المتابعة التي قام بها لكولومبيا في عام 1999 وذلك بهدف حماية المشردين داخلياً، ولا سيما الأطفال، والعمل على ضمان عودتهم بسلام.
    GE.01-10615 (E) At the invitation of the Government, the Representative of the SecretaryGeneral on internally displaced persons, Mr. Francis M. Deng, undertook an official mission to Angola from 31 October to 9 November 2000. UN بناء على دعوة من الحكومة، قام ممثل الأمين العام للأمم المتحدة المعني بالمشردين داخلياً السيد فرانسيس م. دانغ، بمهمة رسمية إلى أنغولا بين 31 تشرين الأول/أكتوبر و9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    The Commission and its rapporteur on internally displaced persons have applied the Principles in their work, monitoring conditions in different countries in terms of the Principles. UN وطبقت اللجنة المشتركة ومقررها المعني بالمشردين داخلياً المبادئ التوجيهية في عملهما، وذلك برصد الظروف القائمة في بلدان مختلفة من زاوية المبادئ التوجيهية.
    The mandate of the independent expert on internally displaced persons could have been done away with and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs asked to present reports to the Commission on Human Rights on the subject. UN وكان من الممكن الاستغناء عن ولاية الخبير المستقل المعني بالمشردين داخلياً وتكليف مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتقديم تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان في هذا الشأن.
    E. Intervention of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons UN هاء - كلمة ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً
    Representative of the Secretary-General on internally displaced persons UN 6- ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً
    The mandate of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons was established by the Commission on Human Rights in its resolution 1992/73. UN 140- أنشأت لجنة حقوق الإنسان بموجب قرارها 1992/73، الولاية المسندة لممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً.
    Representative of the Secretary-General on internally displaced persons UN 6- ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً السيد
    B. Representative of the Secretary-General on internally displaced persons 38 - 39 11 UN باء - ممثل اﻷمين العام المعني بالمشردين داخلياً ٨٣ - ٩٣ ١١
    B. Representative of the Secretary-General on internally displaced persons UN باء- ممثل اﻷمين العام المعني بالمشردين داخلياً
    Guidelines on development-based evictions established by the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons are increasingly used by human rights field presences and United Nations country teams. UN وتستخدم العمليات الميدانية لحقوق الإنسان وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، على نحو متزايد، المبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الطرد لأسباب عمرانية، التي وضعها ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً.
    The reports of the Representative on internally displaced persons and the Special Rapporteur on the question of torture will be presented before the Commission during its sixtysecond session. UN وسيعرض على اللجنة في دورتها الثانية والستين تقرير ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً وتقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    Report of the RSG on IDPs (resolution 5/1)* UN :: تقرير ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً (القرار 5/1)*
    Report on the International Conference on Internal Displacement in the Russian Federation* UN تقرير عن المؤتمر الدولي المعني بالمشردين داخلياً في الاتحاد الروسي*
    UNHCR has also stressed the importance of inter-agency approaches and has fully supported the efforts of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), the Inter-Agency Standing Committee (IASC) and the Representative of the Secretary-General for internally displaced persons. UN وشددت المفوضية أيضاً على أهمية النهج المشتركة بين الوكالات وأيدت تأييدا كاملاً الجهود المبذولة من قبل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more