The emergency relief coordinator has initiated a series of consultations with the United Nations High Commissioner for Human Rights and with the Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons. | UN | فقد شرع منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ في إجراء سلسلة من المشاورات مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومع الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷشخاص المشردين داخليا. |
The Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons, Mr. Francis M. Deng, made a statement. | UN | وأدلى ببيان السيد فرانسيس م. دينغ، الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷشخاص المشردين داخليا. |
The expert supports the call of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons for the development of an appropriate legal framework and institutional arrangements to clearly establish assistance and protection responsibilities. | UN | وتؤيد الخبيرة دعوة ممثل اﻷمين العام المعني باﻷشخاص المشردين داخليا لوضع إطار قانوني مناسب وترتيبات مؤسسية مناسبة لاقرار مسؤوليات الحماية والمساعدة إقرارا واضحا. |
- Dr. Francis Deng, Representative of the United Nations Secretary-General on internally displaced persons: Minimum Humanitarian Standards and Internally Displaced Persons | UN | - الدكتور فرنسيس دنغ، ممثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة المعني باﻷشخاص المشردين داخليا: المعايير اﻹنسانية الدنيا واﻷشخاص المشردين داخليا |
The role of the Emergency Relief Coordinator and of the Inter-Agency Standing Committee (IASC) Task Force on internally displaced persons, on which the High Commissioner for Human Rights and the Secretary-General's Representative on internally displaced persons are represented, should be mentioned in this regard. | UN | وينبغي التنويه في هذا الصدد بدور منسق عمليات الاغاثة في حالات الطوارئ ودور فرقة العمل المعنية باﻷشخاص المشردين داخلياً التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والتي تضم ممثلا عن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وعن ممثل اﻷمين العام المعني باﻷشخاص المشردين داخليا. |
(k) Report of the represen- tative on internally displaced persons | UN | )ك( تقرير الممثل المعني باﻷشخاص المشردين داخليا |
The Standing Committee has also established an Inter-Agency Task Force on internally displaced persons, composed of representatives of the participants of the Committee, the High Commissioner for Human Rights and the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons. | UN | وقد أنشأت اللجنة الدائمة فرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية باﻷشخاص المشردين داخليا تتكون من ممثلين عن المشاركين في اللجنة، والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وممثل اﻷمين العام المعني باﻷشخاص المشردين داخليا. |
28. In the Americas, the Representative has shared the Principles with the Inter-American Commission on Human Rights of the OAS and its rapporteur on internally displaced persons. | UN | ٢٨ - وفي اﻷمريكتين، أطلع ممثل اﻷمين العام على المبادئ التوجيهية لجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان ومقررها المعني باﻷشخاص المشردين داخليا. |
The concern about the financial implications of the special representative mechanism was understandable, but she believed that they would be minimal, since it would function as a small focal point, analogous to that of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons. | UN | وأبدت تفهمها للقلق من اﻵثار التي قد تترتب في الميزانية على اﻷخذ بآلية الممثل الخاص، وأوضحت أن هذه اﻵثار ستكون أقل ما يمكن ﻷن اﻷمر سيتخذ طابع مركز صغير للتنسيق، على غرار ما هو حاصل في حالة الممثل الخاص المعني باﻷشخاص المشردين داخليا. |
27. The activities described in the present report highlight the value of the mandate of the representative of the Secretary-General on internally displaced persons as a mechanism for advancing the cause of such persons. | UN | ٢٧ - تبرز اﻷنشطة الوارد وصفها في هذا التقرير قيمة الولاية المناطة بممثل اﻷمين العام المعني باﻷشخاص المشردين داخليا باعتبارها آلية للنهوض بقضية هؤلاء اﻷشخاص. |
More details on the situation are provided in the report of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons on his mission to Burundi (E/CN.4/1995/50/Add.2). | UN | ويـرد المزيــد مــن التفاصيل عن هذه الحالة في تقرير ممثل اﻷمين العام المعني باﻷشخاص المشردين داخليا عن بعثته الى بوروندي )E/CN.4/1995/50/Add.2(. |
(e) The General Assembly, the Commission on Human Rights, as well as regional organizations, should support the work of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons to develop an appropriate legal framework to increase protection for internally displaced persons and to give particular emphasis to the specific concerns of children; | UN | )ﻫ( ينبغي أن تدعم الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان، فضلا عن المنظمات اﻹقليمية، جهود ممثل اﻷمين العام المعني باﻷشخاص المشردين داخليا من أجل وضع إطار قانوني مناسب لزيادة الحماية المقدمة للمشردين داخليا والتركيز بصورة خاصة على الشواغل المحددة لﻷطفال؛ |
UNHCR also followed closely the progress made by the Secretary-General's Special Representative on internally displaced persons on the issue and in this regard, participated actively at the experts consultations on the guiding principles on internal displacement held in Vienna on 17 and 18 January 1998, which redrafted the Guiding Principles on Internal Displacement. | UN | وتابعت المفوضية عن كثب التقدم الذي أحرزه الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷشخاص المشردين داخليا عن هذا الموضوع، وفي هذا الخصوص، شاركت المفوضية بنشاط في مشاورات الخبراء حول المبادئ اﻹرشادية المتعلقة بالتشرد الداخلي والتي عُقدت بفيينا في ٧١ و٨١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، والتي أعادت صياغة المبادئ اﻹرشادية بشأن التشرد الداخلي. |
5. Notes the adoption by the Inter-Agency Standing Committee of the Guiding Principles on Internal Displacement, and invites the representative of the Secretary-General on internally displaced persons to pay special attention to the situation of internally displaced children in his work and to continue working closely with the Emergency Relief Coordinator and all agencies and organizations involved; | UN | ٥ - تحيط علما بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي التي اعتمدتها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وتدعو ممثل اﻷمين العام المعني باﻷشخاص المشردين داخليا إلى إيلاء اهتمام خاص في عمله لحالة اﻷطفال المشردين داخليا ومواصلة العمل المباشر مع منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ وجميع الوكالات والمنظمات المشاركة؛ |
(i) Report and resolution of the Committee on internally displaced persons, together with the draft preamble and principle (addressed for information and comment to the Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons, as well as UNHCR, UNRWA, the Commission on Human Rights, the International Red Cross and other relevant regional and non-governmental organizations). | UN | )ط( تقرير وقرار اللجنة المعنية باﻷشخاص المشردين داخليا مشفوعين بمشروع الديباجة والمبدأ )موجهان للعلم والتعليق إلى الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷشخاص المشردين داخليا وكذلك مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ووكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطنيين في الشرق اﻷدنى ولجنة حقوق اﻹنسان والمنظمات اﻹقليمية وغير الحكومية اﻷخرى ذات الصلة(. |
UNHCR also followed closely the progress made by the Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons on the issue and, in this regard, participated actively in the expert consultations on the guiding principles on internal displacement, held in Vienna on 17 and 18 January 1998, which redrafted the “Guiding principles on internal displacement”. | UN | وتابعت المفوضية عن كثب التقدم الذي أحرزه الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷشخاص المشردين داخليا عن هذا الموضوع، وفي هذا الخصوص، شاركت المفوضية بنشاط في مشاورات الخبراء حول المبادئ اﻹرشادية المتعلقة بالتشرد الداخلي والتي عُقدت بفيينا في ٧١ و٨١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، والتي أعادت صياغة " المبادئ اﻹرشادية بشأن التشرد الداخلي " . |
5. Notes the adoption by the Inter-Agency Standing Committee of the Guiding Principles on Internal Displacement,E/CN.4/1998/53/Add.2, annex. and invites the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons to pay special attention to the situation of internally displaced children in his work and to continue to work closely with the Emergency Relief Coordinator and all agencies and organizations involved; | UN | ٥ - تلاحظ اعتماد اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي)٢٢(، وتدعو ممثل اﻷمين العام المعني باﻷشخاص المشردين داخليا إلى إيلاء اهتمام خاص في عمله لحالة اﻷطفال المشردين داخليا ومواصلة العمل المباشر مع منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ وجميع الوكالات والمنظمات المشاركة؛ |