"المعني بتمويل الأونروا" - Translation from Arabic to English

    • on the Financing of UNRWA
        
    Turkey felt privileged to chair the Working Group on the Financing of UNRWA. UN وتشعر تركيا بالاعتزاز لرئاستها الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا.
    Statement by the Rapporteur of the Working Group on the Financing of UNRWA UN بيان من مقرر الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا
    Statement by the Rapporteur of the Working Group on the Financing of UNRWA UN بيان من مقررة الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا
    6. Reports of the Working Group on the Financing of UNRWA UN 6 - تقارير الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا
    6. Reports of the Working Group on the Financing of UNRWA UN 6 - تقارير الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا
    6. Reports of the Working Group on the Financing of UNRWA UN 6 - تقارير الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا
    6. Reports of the Working Group on the Financing of UNRWA UN 6 - تقارير الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا
    6. Reports of the Working Group on the Financing of UNRWA UN 6 - تقارير الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا
    Her delegation supported the call of the Working Group on the Financing of UNRWA for the Secretary-General to provide a report on strengthening the management capacity of UNRWA at the earliest possible date. UN وأعربت عن تأييد وفد بلدها لطلب الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا من الأمين العام تقديم تقرير عن تعزيز القدرة الإدارية للأونروا في أقرب موعد ممكن.
    Speaking as the Chairman of the Working Group on the Financing of UNRWA, he underscored that the Agency's financial situation was dire and that the problem had become structural in nature. UN وتكلم بوصفه رئيسا للفريق العامل المعني بتمويل الأونروا فأكد أن الحالة المالية للوكالة تنذر بكارثة وأن المشكلة أصبحت ذات طابع هيكلي.
    6. Reports of the Working Group on the Financing of UNRWA UN 6 - تقارير الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا
    2. Ghana associated itself with the conclusions of the working group on the Financing of UNRWA, on which it had served, and expressed concern that UNRWA continued to be faced with financial shortfalls. UN 2 - وذكر أن غانا تتفق مع الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا الذي كانت عضوا فيه، وأعرب عن انشغاله إزاء حالات القصور المالي التي لا تزال الوكالة تواجهها.
    47. She commended the Working Group on the Financing of UNRWA, which had been ably led by Turkey, for raising awareness of the direness of the Agency's financial situation, which she hoped would also be appreciated by the Fifth Committee. UN 47 - وأثنت على الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا وأشادت بقيادة تركيا له، في زيادة التوعية بصعوبة الحالة المالية للوكالة معربةً عن أملها في أن تقدرها أيضا اللجنةُ الخامسة.
    The Liaison Office in New York provides an important communication function with the General Assembly and with joint and intergovernmental bodies, such as the Fourth and Fifth Committees, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Working Group on the Financing of UNRWA. UN إذ يؤدي مكتب الاتصال في نيويورك وظيفة اتصالات مهمة مع الجمعية العامة ومع الهيئات الحكومية والدولية، من قبيل اللجنة الرابعة واللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والفريق العامل المعني بتمويل الأونروا.
    Introductory statement by the Rapporteur of the Working Group on the Financing of UNRWA (A/68/388) UN بيان استهلالي يدلي به مقرر الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا (A/68/388)
    Mr. Løvold (Norway), introducing the report of the Working Group on the Financing of UNRWA (A/67/382), underscored the seriousness of the Agency's financial crisis, which was even worse than it had been in 2011. UN 17 - السيد لوفالد (النرويج): عرض تقرير الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا (A/67/382) ، وشدد على خطورة الأزمة المالية التي تواجهها الوكالة، والتي ساءت حتى عما كانت عليه في عام 2011.
    36. Mr. Yoshikawa (Japan) said that, as a member of both the Advisory Commission and the Working Group on the Financing of UNRWA, Japan had been increasing its financial contributions to the Agency, tripling them from $8.7 million in 2009 to $27 million in 2012. UN 36 - السيد يوشيكاوا (اليابان): قال إن اليابان بوصفها عضواً في اللجنة الاستشارية وأيضاً في الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا ما برحت تزيد من مساهماتها المالية للوكالة حيث ضاعفت ثلاث مرات هذه المساهمات من 8.7 مليون دولار في عام 2009 إلى 27 مليون دولار في عام 2012.
    23. As indicated in the report of the Working Group on the Financing of UNRWA (A/60/439), the funding gap for the Agency's regular budget had declined owing to a combination of exchange rate gains and increased contributions by some donors. UN 23 - ويستشف من تقرير الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا (A/60/439)، أنه قد تسنى تضييق الفجوة التمويلية في الميزانية العادية للوكالة، نتيجة للمكاسب الناجمة عن أسعار الصرف وزيادة التبرعات المقدمة من بعض الجهات المانحة.
    The Fourth Committee considered the report of the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, contained in document A/58/13 and Add.1, as well as the report of the Working Group on the Financing of UNRWA and other relevant reports by the Secretary-General. UN ونظرت اللجنة الرابعة في تقرير المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) الوارد في الوثيقة A/58/13 و Add.1، وفي تقرير الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا وفي تقارير الأمين العام الأخرى ذات الصلة.
    33. Mr. Kleib (Indonesia), introducing the draft resolution, said that it had been prepared in the context of the Committee's consideration of the report of the Secretary-General on strengthening the management capacity of UNRWA (A/65/705) and pursuant to the recommendation of the Working Group on the Financing of UNRWA. UN 33 - السيد كليب (إندونيسيا): قال في معرض تقديمه لمشروع القرار أنه قد أُعد في سياق نظر اللجنة في تقرير الأمين العام عن تعزيز القدرة الإدارية للأونروا (A/65/705) وعملاً بتوصية الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more