"المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية" - Translation from Arabic to English

    • on the human rights and fundamental freedoms
        
    • on the rights and fundamental freedoms
        
    The role of the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples should be maintained and further strengthened within the Council. UN وينبغي الإبقاء على دور المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية وأن يستمر تعزيزه داخل المجلس.
    The mandate of the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of indigenous people is well recognized and established and this will presumably lead to the continuation of this procedure in the Council. UN وقد غدت ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية ولاية معترفاً بها وراسخة ومن المفترض أن يؤدي هذا الأمر إلى استمرار اتباع هذا الإجراء في المجلس.
    Similarly, the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples' is always invited to serve as a resource person and has contributed to every UNITAR programme and meeting related to indigenous peoples since his appointment. UN ومنذ تعيين المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين وهو يسهم في كل برامج المعهد واجتماعاته المتعلقة بالسكان الأصليين.
    The Forum recommends that the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of indigenous people pay special attention in his annual reports to the situation of these peoples. UN ويوصي المنتدى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية بإيلاء عناية خاصة في تقاريره السنوية لحالة هذه الشعوب.
    Agree to the request for visit by the Special Rapporteur on the rights and fundamental freedoms of Indigenous peoples UN الموافقة على طلب الزيارة المقدم من المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    12. UNICEF is working jointly with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) towards the elaboration of a study with the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of Indigenous People in Ecuador, Bolivia and Peru. UN 12 - تضطلع اليونيسيف بعمل مشترك مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في سبيل إعداد دراسة مع المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين في إكوادور وبوليفيا وبيرو.
    When the Forum receives an appeal for a specific case of a gross human rights violation, the Forum's Bureau could analyse the situation, in consultation with the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of indigenous people, and, if it deems it appropriate, consider extending its good offices vis-à-vis a government appealing for correction of the situation. UN فحين يتلقى المنتدى نداء يتصل بحالة محددة من حالات الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، يمكن لمكتب المنتدى أن يحلل المسألة بالتشاور مع المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، وينظر في القيام بمساعيه الحميدة لدى الحكومة مناشدا تصحيح الوضع، إن اعتبر ذلك مناسبا.
    Indigenous and minority experts, as well as other specialists, including the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples and representatives of regional organizations, serve as resource persons for the training programme. UN ويعمل خبراء السكان الأصليين والأقليات وغيرهم من الأخصائيين، بمن فيهم المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين وممثلو المنظمات الإقليمية بوصفهم خبراء استشاريين لدى برنامج التدريب.
    Representatives of 14 United Nations agencies, funds and programmes and of the United Nations Secretariat and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as well as the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples, engaged in briefing and dialogue sessions with the members. UN وقد عقدت مع أعضاء المنتدى جلسات إعلامية وأخرى للحوار وشارك فيها ممثلو 14 وكالة من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وممثلون عن الأمانة العامة للأمم المتحدة والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، فضلا عن المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين.
    28. Senior indigenous experts, including Members of the Permanent Forum on Indigenous Issues, as well as other specialists, the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of Indigenous Peoples, and representatives of regional organizations are invited to serve as Resource Persons for the training programme. UN 28 - ويدعى الخبراء الأقدم في مجال قضايا الشعوب الأصلية، بمن فيهم أعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وكذلك الاختصاصيون الآخرون والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية وممثلو المنظمات الإقليمية، للعمل في برنامج التدريب باعتبارهم من أهل الـرأي.
    The former High Commissioner for Human Rights, the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of Indigenous Peoples, and representatives of 16 UN agencies and departments held briefing and dialogue sessions with the Forum Members during the Seminar. UN وقـدَّم الممثل السامي السابق لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية وممثلون لـ 16 وكالة من وكالات وإدارات الأمم المتحدة إحاطات وأداروا جلسات حوار مع أعضاء المنتدى خـلال الحلقة الدراسية.
    36. The implementation of the United Nations Declaration is a shared area of interest for the Forum, the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples and the Expert Mechanism of the Rights of Indigenous Peoples. UN 36 - ويمثل تنفيذ إعلان الأمم المتحدة مجال اهتمام مشترك للمنتدى والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    54. The Forum requests the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples to undertake a study on the United Nations decolonization process and on the Special Committee on Decolonization to assess its historical and current impact on the human rights of indigenous peoples of the non-self-governing territories. UN 54 - ويطلب المنتدى من المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية الاضطلاع بدراسة عن عملية إنهاء الاستعمار في الأمم المتحدة وعن اللجنة الخاصة بإنهاء الاستعمار لتقييم أثره التاريخي والراهن على حقوق الإنسان للشعوب الأصلية للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    9. Members of the Permanent Forum on Indigenous Issues, and the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of Indigenous Peoples are invited to serve as Resource Persons for the UNITAR training programmes. UN 9 - والدعوة موجهــة إلى أعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، وإلى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، كي يقدمـوا خدماتهم إلى برامج المعهد التدريبية باعتبارهم مـن أهل الـرأي.
    26. In paragraph 49 of the report on its third session, the Permanent Forum called on OHCHR to elaborate technical cooperation programmes to assist in the implementation of the recommendations of the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples following his visits to Colombia, Chile and Guatemala. UN 26 - وفي الفقرة 49 من تقرير المنتدى الدائم عن دورته الثالثة، دعا المنتدى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى إقامة تعاون تقني من أجل تنفيذ التوصيات المقدمة من المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية خلال زياراته إلى كل من كولومبيا وشيلي وغواتيمالا.
    18. OHCHR supports the standard-setting activities of the Working Group on Indigenous Populations, the Working Group on the draft declaration on the rights of indigenous peoples (WGDD) and the thematic research of the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of indigenous people. UN 18- تدعم المفوضية أنشطة وضع المعايير التي يقوم بها الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والفريق العامل المعني بمشروع إعلان حقوق الشعوب الأصلية، والبحث المواضيعي الذي يقوم به المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين.
    60. It further welcomes and appreciates the report of the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of indigenous people and his continuing attention to the violations of the human rights of indigenous peoples, as well as the dialogue held with the Rapporteur during the fourth session. UN 60 - ويعرب أيضا عن ترحيبه وتقديره لتقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، وبمواصلة اهتمامه بانتهاكات حقوق الإنسان للشعوب الأصلية، وبالحوار الذي أجري مع المقرر الخاص أثناء الدورة الرابعة.
    23. The Office continues to give priority to the protection and promotion of the rights of indigenous peoples, including through support to relevant working groups of the Commission and the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights and to the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of indigenous people. UN 23- لا تزال المفوضية تمنح الأولوية لحماية حقوق الشعوب الأصلية، بما في ذلك من خلال دعم أفرقة العمل ذات الصلة التابعة للجنة حقوق الإنسان وللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وللمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية.
    (b) UNESCO should continue to investigate indigenous pedagogy and its application to indigenous education in collaboration with the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples and the Forum and other relevant bodies. UN (ب) أن تواصل اليونسكو بحث أصول التدريس لدى الشعوب الأصلية وتطبيقها على التعليم بالتعاون مع المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية وبالتعاون مع المنتدى والهيئات الأخرى ذات الصلة.
    It asked about measures the State had taken to implement the recommendations made by the Special Rapporteur on the rights and fundamental freedoms of indigenous peoples after his visit in 2004. UN وتساءلت بشأن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف تنفيذاً لتوصيـات المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية بعد زيارته عام 2004.
    26. The Special Rapporteur on the rights and fundamental freedoms of Indigenous peoples visited Botswana in April 2009, and had interaction with all stakeholders he wished to meet during the country-visit. UN 26- وزار المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية بوتسوانا في نيسان/أبريل 2009، وقابل جميع الجهات المعنية التي أراد لقاءها أثناء الزيارة القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more