"المعني بقضايا الشعوب الأصلية إلى" - Translation from Arabic to English

    • on Indigenous Issues to
        
    • on Indigenous Issues for
        
    The Economic and Social Council decides to change the name of the Permanent Forum on Indigenous Issues to the Permanent Forum on the Rights of Indigenous Peoples. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي تغيير اسم المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية إلى المنتدى الدائم المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    The study calls on the Human Rights Council and the Permanent Forum on Indigenous Issues to seize this historic opportunity to establish mechanisms that can strengthen the protection of the rights of indigenous peoples and to focus on their attainment. UN وتدعو الدراسة مجلس حقوق الإنسان والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية إلى اغتنام هذه الفرصة التاريخية لإنشاء آليات قادرة على تعزيز حماية حقوق الشعوب الأصلية والتركيز على بلوغها.
    The Forum also calls upon the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues to review and revise the Guidelines in the light of the adoption of the Declaration. UN ويدعو المنتدى أيضا فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية إلى استعراض المبادئ التوجيهية وتنقيحها على ضوء اعتماد الإعلان.
    Summary and recommendations of the report of the mission of the Permanent Forum on Indigenous Issues to Paraguay** UN موجز تقرير بعثة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية إلى باراغواي والتوصيات الواردة فيه**
    II. Other activities related to the recommendations of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues for United Nations agencies UN ثانيا - الأنشطة الأخرى المتصلة بالتوصيات التي صدرت عن المنتدى المعني بقضايا الشعوب الأصلية إلى مؤسسات الأمم المتحدة
    Summary and recommendations of the report of the mission of the Permanent Forum on Indigenous Issues to the Plurinational State of Bolivia** UN موجز تقرير بعثة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية إلى دولة بوليفيا المتعددة القوميات والتوصيات الواردة فيه**
    77. Lastly, we urge the Permanent Forum on Indigenous Issues to study the experience of United Nations agencies in coordination at the national level, in particular with regard to indigenous people. UN 77 - وختاما، ندعو المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية إلى دراسة تجارب أطر هيئات الأمم المتحدة وخبراتها التنسيقية على الصعيد الوطني، ولا سيما فيما يتصل بالشعوب الأصلية.
    16. Experts invite the Permanent Forum on Indigenous Issues to consider devoting its sixth session to the question of lands, territories and resources of indigenous peoples, taking into account the results of the present seminar, previous relevant United Nations seminars and studies. UN 16 - ويدعو الخبراء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية إلى النظر في تخصيص دورته السادسة لمسألة أراضي الشعوب الأصلية وأقاليمها ومواردها، مع مراعاة نتائج هذه الحلقة الدراسية، وحلقات الأمم المتحدة الدراسية ودراساتها السابقة ذات الصلة بالموضوع.
    3. Invites the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people and the Permanent Forum on Indigenous Issues to contribute to the study; UN 3- تدعو المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين والمحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية إلى المساهمة في هذه الدراسة؛
    1. The present report is submitted pursuant to the recommendations made by the Permanent Forum on Indigenous Issues to the United Nations Development Programme (UNDP) at its seventh session and at previous sessions. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالتوصيات التي وجهها المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في دورته السابعة ودوراته السابقة.
    It provided operational support to various meetings as a part of the visit of the Special Rapporteur on Indigenous Issues to Australia in October 2009. UN وقد قدم الدعم التشغيلي لمختلف الاجتماعات في إطار الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بقضايا الشعوب الأصلية إلى أستراليا في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    (a) Resume interministerial meetings at the national level and invite the Permanent Forum on Indigenous Issues to support Mexico in addressing the issue; UN (أ) استئناف الاجتماعات المشتركة بين الوزارات على الصعيد الوطني ودعوة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية إلى دعم المكسيك في تناول هذه المسألة؛
    40. The experts called for the full and effective implementation of article 42 of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and, in particular, call upon the Permanent Forum on Indigenous Issues to initiate a five-year review and follow-up process based on reports from States, specialized agencies and bodies, and indigenous organizations addressing treaties and treaty rights. UN 40- دعا الخبراء إلى التنفيذ الكامل والفعال للمادة 42 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، ودعا بوجه خاص المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية إلى الشروع في عملية استعراض ومتابعة كل خمس سنوات بشأن التقارير المقدمة من الدول والوكالات المتخصصة والهيئات ومنظمات الشعوب الأصلية التي تتناول المعاهدات والحقوق المتصلة بها.
    The present report is the abbreviated version of the report of the mission to Colombia conducted by the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues for the purpose of observing the situation of indigenous peoples that are victims of abuse related to the armed conflict and in danger of extinction and the situation of the Awá people. UN هذه الورقة هي النسخة القصيرة من تقرير بعثة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية إلى كولومبيا لمعاينة حالة الشعوب الأصلية ضحايا الانتهاكات المتصلة بالنزاع المسلح والمهددة بالانقراض وحالة شعب العوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more