"المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني" - Translation from Arabic to English

    • on torture and the Special Rapporteur on
        
    • on the question of torture and on
        
    • on Torture and on
        
    • Special Rapporteurs on Torture and
        
    It should be noted that the request of the Special Rapporteur on torture and the Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association are currently under review by the Government. UN وتجدر ملاحظة أن الحكومة السورية تعكف حالياً على النظر في طلب كل من المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات.
    It encouraged Ethiopia to facilitate the visits of the Special Rapporteur on torture and the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, requested in 2005 and 2008 respectively. UN وشجعت إثيوبيا على تيسير زيارتي المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً اللتين كانتا قد طلبتا عامي 2005 و2008 على التوالي.
    36. On 25 January 2000, the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on torture and the Special Rapporteur on violence against women concerning the case of Nadhéra Mesbah. UN 36- في 25 كانون الثاني/يناير 2000، وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة فيما يتعلق بحالة نادرة مصباح.
    Following this ruling, the Special Rapporteurs on the question of torture and on the independence of judges and lawyers of the United Nations Commission on Human Rights expressed their concerns in a press release dated 2 August 2000.b UN وعلى إثر هذا القرار، أعرب المقرر الخاص للجنة الأمم المتحدة المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين عن مشاعر القلق التي تنتابهم في بيان صحفي مؤرخ 2 آب/أغسطس 2000().
    On 27 October 2005, the United States Government invited the Working Group's Chairperson-Rapporteur, as well as the Special Rapporteurs on the question of torture and on freedom of religion or belief, to visit the detention facilities at the Guantánamo Bay Naval Station. UN وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005، دعت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية الرئيسة المقررة للفريق العامل، فضلاً عن المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، إلى زيارة مرافق الاحتجاز في القاعدة البحرية في خليج غوانتنامو.
    The Special Rapporteurs on the sale of children, child prostitution and child pornography; on Torture and on the right to education expressed their gratitude to the Government for its cooperation during their respective visits. UN أعرب المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، كما أعرب المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم عن امتنانهم لما قدمته الحكومة من تعاون أثناء زياراتهم.
    The Committee notes that the case of Ismail Al Khazmi was reported to the Special Rapporteurs on Torture and Summary Executions. UN وتلاحظ اللجنة أن المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء قد أُبلغا بقضية إسماعيل الخزمي.
    Follow—up to the recommendations made by the Special Rapporteur on torture and the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions subsequent to their visit to Colombia in 1994 UN متابعة التوصيات المقدمة من المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي إثر زيارتهما لكولومبيا عام ٤٩٩١
    In particular, Slovenia recalled the serious concerns expressed since 2004 by several special procedures, including those of the Special Rapporteur on torture and the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, regarding the ill treatment of detainees at a detention centre housing asylum-seekers. UN وأشارت سلوفينيا بشكل خاص إلى المخاوف الخطيرة التي أعرب عنها منذ 2004 عدة إجراءات خاصة، منها المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، فيما يخص إساءة معاملة المحتجزين في مراكز الاحتجاز التي تؤوي ملتمسي اللجوء.
    7. AI noted that Uzbekistan had refused to allow the Special Rapporteur on torture and the Special Rapporteur on human rights defenders an official visit to the country, despite repeated requests. UN 7- لاحظت منظمة العفو الدولية أن أوزبكستان رفضت السماح للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان بإجراء زيارة رسمية إلى البلد، رغم الطلبات المتكررة.
    The observer for Brazil stated that the experts, in diagnosing the problems of violence, might wish to make stronger connections with the Special Rapporteur on torture and the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions. UN 77- وقال المراقب عن البرازيل إنه قد يرغب الخبراء، عند تشخيصهم لمشاكل العنف، إقامة صلات أوثق مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً.
    Submit its periodic reports in a timely manner to treaty bodies and extend invitations to the Special Rapporteur on torture and the Special Rapporteur on human rights defenders (Republic of Korea); 95.14. UN 95-13- تقديم تقاريرها الدورية إلى هيئات المعاهدات في الوقت المناسب وتوجيه دعوات إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان (جمهورية كوريا)؛
    115.65. Respond favorably to the requests for visit of the country and also facilitate the visits of the Special Rapporteur on migrants, Special Rapporteur on torture and the Special Rapporteur on freedom of peaceful assembly and of association (Slovenia); UN 115-65- الاستجابة لطلبات زيارة البلد، وكذلك تيسير زيارات المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات (سلوفينيا)؛
    Follow-up to the recommendations made by the Special Rapporteur on torture and the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions subsequent to their visit to Colombia in 1994 (E/CN.4/1995/111) UN متابعة التوصيات المقدمة من المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي عن الزيارة التي قاما بها إلى كولومبيا في عام 1994 (E/CN.4/1995/111)
    85. On 14 June 1999, the Special Rapporteur transmitted a joint urgent action with the Special Rapporteur on torture and the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions concerning Zulikar Memet and Saydakhmet Memet, who were reportedly detained in Urumqi, the capital of Xinjiang Uighur Autonomous Region, in 1998 and February 1999, respectively. UN 85- وفي 14 حزيران/يونيه 1999، وجه المقرر الخاص نداء عاجلا في مبادرة مشتركة مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي، فيما يتعلق بزوليكار ميميت وسيّد أحمد ميميت اللذين يُزعم أنهما احتُجزا في أورومكي، وهي عاصمة منطقـة كزينجيـان ويغور المستقلة ذاتيا، في عام 1998 وفي شباط/فبراير 1999، على التوالي.
    On 18 April 2000, the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on torture and the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions with regard to the arrest between 8 and 10 April 2000 of David Goitia Benito, Franz Guzmán, Noel Guzmán, Wilfredo Plaza, Edwin Huanca and Bartolomé Flores, and the alleged torture to which they were subjected. UN 106- وفي 18 نيسان/أبريل 2000، وجه المقرر الخاص نداء عاجلاً في مبادرة مشتركة مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي فيما يتعلق بإيقاف دافيد غويتا بينيتو وفرانز غوزمان ونويل غوزمان وفيلفريدو بلازا وإدفين هوانكا وبرتولومي فلوريس في 8 و10 نيسان/أبريل 2000 وتعرضهم على ما يزعم للتعذيب.
    It was also a subject of concern reported on in the joint report of the Special Rapporteurs on the question of torture and on extrajudicial, summary or arbitrary executions on their mission to Colombia from 17 to 26 October 1994 (E/CN.4/1995/111, paras. 14 and 85). UN كما كانت هذه المسألة موضوع قلق عولج في التقرير المشترك الصادر عن المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بدون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي عن بعثتهما إلى كولومبيا في الفترة من ٧١ إلى ٦٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ٤٩٩١ )الفقرتان ٤١ و٥٨ من الوثيقة E/CN.4/1995/111(.
    46. Allegations were transmitted by the Working Group on Arbitrary Detention and the Special Rapporteurs on the question of torture and on the promotion and protection of human rights while countering terrorism concerning Yemeni nationals suspected of membership in Al-Qaida, who were transferred to Yemen and tortured in the custody of two foreign countries. UN 46- وثمة ادعاءات أحالها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب بشأن مواطنين يمنيين يُشتبه في انتمائهم إلى منظمة القاعدة تم نقلهم إلى اليمن وتعذيبهم لحساب بلدين أجنبيين(130).
    2.7 On 11 June 2007, Ismail Al Khazmi's case was presented to the Special Rapporteurs on Torture and on Summary Executions. UN 2-7 وفي 11 حزيران/يونيه 2007، عُرضت قضية إسماعيل الخزمي على المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام بإجراءات موجزة(1).
    2.7 On 11 June 2007, Ismail Al Khazmi's case was presented to the Special Rapporteurs on Torture and on Summary Executions. UN 2-7 وفي 11 حزيران/يونيه 2007، عُرضت قضية إسماعيل الخزمي على المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام بإجراءات موجزة().
    9. Grant access to the United Nations Rapporteurs on Torture and on the independence of judges and lawyers, and facilitate their visits (Netherlands); UN 9- السماح لمقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين الدخول إلى إيران وتسهيل زيارتيهما (هولندا) ؛
    The Committee notes that the case of Ismail Al Khazmi was reported to the Special Rapporteurs on Torture and Summary Executions. UN وتلاحظ اللجنة أن المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء قد أُبلغا بقضية إسماعيل الخزمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more