There is no consensus on the term " indigenous peoples " at the working group on the draft declaration (WGDD). | UN | لا يوجد توافق في الآراء حول استخدام عبارة " الشعوب الأصلية " في الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان. |
Working Group on the draft declaration on the Rights of Indigenous Peoples | UN | بـــاء - الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
In his view, the Working Group on the draft declaration and the Commission on Human Rights were probably better suited to coming to a determination on this matter. | UN | وقال إنه يرى أن الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان ولجنة حقوق الإنسان قد يكونا الأنسب للوصول إلى قرار في هذا الشأن. |
The Council also requested the President of the Council to invite the Rapporteur of the Committee drafting group on the draft declaration to participate in the first session of the working group. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى رئيسه أن يدعو مقرر فريق الصياغة التابع للجنة المعني بمشروع الإعلان إلى المشاركة في دورة الفريق العامل الأولى. |
It requested the President of the Council to invite the Chairperson of the Committee drafting group on the draft declaration to participate in the first session of the working group. | UN | وطلب المجلس إلى رئيسه أن يدعو رئيس فريق الصياغة التابع للجنة المعني بمشروع الإعلان إلى المشاركة في الدورة الأولى للفريق العامل. |
B. Working Group on the draft declaration on the Rights of Indigenous Peoples | UN | باء - الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
It also decided that participation in the working group would be in accordance with the same procedures as agreed on for the working group on the draft declaration. | UN | وقررت أيضاً أن يكون الاشتراك في الفريق العامل وفقاً لنفس الإجراءات التي تم الاتفاق عليها فيما يخص الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان. |
It called on all parties in the working group on the draft declaration to make efforts to demonstrate greater flexibility in order to bring the negotiations to a successful conclusion in 2004. | UN | ودعت جميع الأطراف في الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان إلى بذل الجهود لإبداء مزيد من المرونة بغية الانتهاء من المفاوضات بنجاح في عام 2004. |
We further urge the Permanent Forum to recommend to the Commission and its working group on the draft declaration that any standard that it adopts not be lower than those already recognized by international law and the internationally established legal framework. | UN | كما نحث المنتدى الدائم على أن يوصي اللجنة وفريقها العامل المعني بمشروع الإعلان بأن يحرصا على ألا يقل أي معيار يعتمد عن أي معيار معترف به بالفعل في القانون الدولي والإطار القانوني المعمول به على الساحة الدولية. |
There was no consensus on the term " indigenous peoples " at the working group on the draft declaration. | UN | لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء حول استخدام عبارة " الشعوب الأصلية " في الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان. |
There was no consensus on the term " indigenous peoples " at the working group on the draft declaration. | UN | لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء حول استخدام عبارة " الشعوب الأصلية " في الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان. |
I should also again like to urge all regional groups to submit, as soon as possible, their candidates for the chairs of the two working groups, namely, on nuclear issues and on the draft declaration. | UN | كما أود أن أحث المجموعات الإقليمية مرة أخرى على تقديم مرشحيها لمنصبي رئيسي الفريقين العاملين، وهما تحديدا، الفريق العامل المعني بالمسائل النووية والفريق العامل المعني بمشروع الإعلان. |
Most of NARF's work has been in connection with the meetings of the Open-ended Intersessional Working Group on the draft declaration on the Rights of Indigenous Peoples (WGDD), under the auspices of the Commission on Human Rights. | UN | وقد ارتبط معظم ما قام به الصندوق من عمل باجتماعات الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي ينعقد بين الدورات المعني بمشروع الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، تحت رعاية لجنة حقوق الإنسان. |
The Fund assists representatives of indigenous communities and organizations to participate in the sessions of the Permanent Forum for Indigenous Issues, the Working Group on Indigenous Populations and the Working Group on the draft declaration. | UN | ويساعد هذا الصندوق ممثلي مجموعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة في دورات المحفل الدائم المعني بالسكان الأصليين، والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، والفريق العامل المعني بمشروع الإعلان. |
New Zealand will continue to urge all participants in the Working Group on the draft declaration to be flexible and recognise that some compromises will be needed if consensus is to be reached. | UN | وسوف تواصل نيوزيلندا حثّ جميع المشاركين في الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان على التحلّي بالمرونة والتسليم بالحاجة إلى بعض التنازلات بغية التوصل إلى توافق في الآراء. |
The AFN/NIB applauds the adoption of a resolution for a second Decade, but we are extremely concerned that States have not agreed upon a continuing mandate for the Working Group on the draft declaration. | UN | ومجلس الأمم الأولى/رابطة الأخوة الهندية الوطنية، يرحب باتخاذ قرار بشأن عقد ثان، وإن كنا يساورنا قلق بالغ من أن الدول لم تتفق بعد على تمديد ولاية الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان. |
15. In 1995, the Commission on Human Rights established its own Working Group to elaborate the draft Declaration recommended to the Commission by its Sub-Commission (resolution 1995/32), the Working Group on the draft declaration. | UN | 15 - وفي عام 1995، أنشأت لجنة حقوق الإنسان فريقا عاملا لصياغــة مشروع الإعــلان الذي أوصت اللجنة الفرعية لجنة حقوق الإنسان باعتماده (القرار 1995/32)، وهو الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان. |
・ A Representative attended the 9th session of Open-ended inter-sessional Working Group on the draft declaration of the Rights of Indigenous Peoples (WGDD) that was held from 15 to 26 September in Geneva. | UN | :: حضر ممثل عن المركز الدورة التاسعة للفريق المفتوح باب العضوية العامل بين الدورات المعني بمشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، التي عُقدت في الفترة من 15 إلى 26 أيلول/سبتمبر في جنيف. |
・ Representatives attended the 11th session of Open-ended inter-sessional Working Group on the draft declaration of the Rights of Indigenous Peoples that was held from 5 to 16 December in Geneva. | UN | :: وحضر ممثلو المركز الدورة الحادية عشرة للفريق المفتوح باب العضوية العامل بين الدورات المعني بمشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، التي عُقدت في الفترة من 5 إلى 16 كانون الأول/ديسمبر في جنيف. |
During that meeting, indigenous representatives managed to mobilize indigenous organizations all over the world behind a united strategy and to keep the network active after the Commission meeting in order to make a concerted input into the Working Group on the draft declaration. | UN | ولقد تسنى لممثلي الشعوب الأصلية أثناء ذلك الاجتماع استنفار منظمات الشعوب الأصلية في جميع أنحاء العالم لدعم استراتيجية موحدة ولمواصلة أنشطة الشبكة بعد انتهاء اجتماع اللجنة بغية تقديم إسهامات متضافرة للفريق العامل المعني بمشروع الإعلان. |