The IASC Reference Group on Gender and Humanitarian Assistance supports and reviews the implementation of the IASC policy. | UN | ويدعم الفريق المرجعي المعني بنوع الجنس والمساعدة الإنسانية التابع لهذه اللجنة تنفيذ سياستها ويستعرض ذلك التنفيذ. |
Chairwoman of the National Council on Gender in the Office of the President of the Kyrgyz Republic | UN | رئيسة المجلس الوطني المعني بنوع الجنس بمكتب رئيس جمهورية قيرغيزستان؛ |
Such was the case with the working group on Gender and humanitarian response. | UN | وكانت هذه هي الحالة فيما يتعلق بالفريق العامل المعني بنوع الجنس والاستجابة اﻹنسانية. |
UNDG and its sub-group on Gender and sub-group on programme policies | UN | مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية وفريقهــا الفرعي المعني بنوع الجنس والفريق الفرعي المعني بالسياسات البرنامجية |
UNIFEM was the first chair of the Gender Working Group of the United Nations Development Group (UNDG) Task Force on Afghanistan. | UN | وكان الصندوق أول هيئة تتولى رئاسة فريق العمل المعني بنوع الجنس التابع للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة. |
(i) Ad hoc expert group meetings on Gender [2] | UN | ' 1` اجتماعات فريق الخبراء المخصص المعني بنوع الجنس [2] |
21. The programme officer of the UN Volunteers Programme in the Kyrgyz Republic is the chairman of the Thematic Group on Gender. | UN | 21 - يشغل موظف برنامج متطوعي الأمم المتحدة في جمهورية قيرغيزستان منصب رئيس الفريق المواضيعي المعني بنوع الجنس. |
The Committee also invited the Sub-Group on Gender to bring them to the attention of UNDG. | UN | ودعـت اللجنة أيضا الفريــق الفرعــي المعني بنوع الجنس إلى عرض هذه الاستنتاجات والتوصيات على مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية. |
ILO is participating in the Inter-agency Working Group on Gender and Aids and the Inter-agency Advisory Group on AIDS. | UN | وتشارك منظمة العمل الدولية حاليا في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنوع الجنس والإيدز والفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالإيدز. |
OECD-DAC Working Party on Gender | UN | :: الفريق العامل المعني بنوع الجنس في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية |
New international networks like the Gender and Water Alliance have been formed to collect and exchange information and strengthen technical capacity on Gender, water and sanitation. | UN | وقد تم تكوين شبكات دولية جديدة مثل التحالف المعني بنوع الجنس والمياه، لجمع وتبادل المعلومات وتعزيز القدرة التقنية بشأن شؤون الجنسين والمياه والمرافق الصحية. |
The Mission has trained 30 members of the human rights protection forum on Gender and women's rights and helped to build the capacity of the Association of Disabled Females International to engage in advocacy activities. | UN | ودربت البعثة 30 عضوا من منتدى حماية حقوق الإنسان المعني بنوع الجنس وحقوق المرأة وساعد في بناء قدرة الرابطة الدولية للمعوقات على المشاركة في أنشطة الدعوة. |
The Inter-agency Standing Committee (IASC) Sub-working Group on Gender and Humanitarian Assistance met four times during 1998 to produce a background paper and policy statement on Gender and humanitarian assistance. | UN | وقد اجتمع الفريق العامل الفرعي المعني بنوع الجنس والمساعدة الإنسانية، التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، أربع مرات خلال عام 1998، بغية إصدار ورقة معلومات أساسية وبيان سياساتي بشأن نوع الجنس والمساعدة الإنسانية. |
Conference on Gender and Sexually Transmitted Disease, HIV/AIDS, organized by Family Health International/AIDS Control and Prevention Project (FHI/AIDSCAP), Arlington, VA, 1997. | UN | المؤتمر المعني بنوع الجنس واﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، وفيروس نقص المناعة البشرية، اﻹيدز، الذي نظمه الاتحاد الدولي لصحة اﻷسرة/ مشروع مكافحة الايدز والوقاية منه، آرلنغتون، فرجينيا، عام ١٩٩٧. |
A revised joint work plan between the Division and the Office has been agreed, periodic meetings with the Secretary-General's Special Adviser on Gender and the Advancement of Women take place, and the Office is increasing its substantive contribution and participation in the meetings of the organs relating to the status of women and discrimination against women. | UN | وقد تم الاتفاق على خطة عمل مشتركة منقحة بين الشعبة والمكتب كما تعقد اجتماعات دورية مع المستشار الخاص لﻷمين العام المعني بنوع الجنس والنهوض بالمرأة، كما يعمل المكتب على زيادة مساهمته الموضوعية ومشاركته في اجتماعات اﻷجهزة المعنية بمركز المرأة والتمييز ضد المرأة. |
39. At the regional level, the Regional Conference on Gender and Communication Policy took place in the Philippines from 30 July to 2 August 1997. | UN | ٣٩ - وعلى الصعيد اﻹقليمي، عقد المؤتمر اﻹقليمي المعني بنوع الجنس وسياسة الاتصال في الفلبين في الفترة من ٣٠ تموز/يوليه إلى ٢ آب/أغسطس ١٩٩٧. |
At the global level, UNICEF, as the current co-chair of the United Nations Development Group subgroup on Gender, is in a position to contribute to and influence the process of technical support and programme guidance for effective integration of gender issues. | UN | وعلى الصعيد العالمي، يمكن لليونيسيف، بوصفها تشارك في الوقت الراهن في رئاسة الفريق الفرعي المعني بنوع الجنس والتابع للفريق اﻹنمائي لﻷمم المتحدة أن تساهم، وأن تؤثر، في عملية الدعم التقني والتوجيه البرنامجي لدمج القضايا المتصلة بنوع الجنس على نحو فعال. |
New Zealand also plays an active role in the OECD's Development Assistance Committee's Working Group on Gender and Development; and works closely with key Pacific regional players to co-ordinate donor activities designed to enhance the status of women. | UN | وتؤدي نيوزيلندا أيضا دورا نشطا في الفريق العامل المعني بنوع الجنس والتنمية التابع للجنة المساعدة الإنمائية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ وتعمل بصورة وثيقة مع الأقطاب الإقليمية الرئيسية في جزر المحيط الهادئ لتنسيق أنشطة الجهات المانحة الرامية إلى تعزيز مركز المرأة. |
UN-Habitat in collaboration with the Gender and Water Alliance is undertaking a capacity-building programme on Gender mainstreaming in the Lake Victoria region and is organizing gender mainstreaming workshops based on a dynamic and flexible framework that is responsive to continuously challenged gender relations. | UN | ويعمل موئل الأمم المتحدة بالتعاون مع التحالف المعني بنوع الجنس والمياه على تنفيذ برنامج لبناء القدرات في مجال تعميم المنظور الجنساني في منطقة بحيرة فيكتوريا، وهو بصدد تنظيم حلقات عمل في هذا المجال تستند إلى إطار حركي ومرن يراعي العلاقات بين الجنسين التي تواجه تحديات باستمرار. |
the Gender adviser will focus on only one or, in some cases, two countries. | UN | وسيركز المستشار المعني بنوع الجنس اهتمامه على بلد واحد فقط، أو بلدين في بعض الحالات. |
The Working Group decided to continue its engagement with the Gender Reference Group to identify specific opportunities for collaboration in ensuring the integration of a gender perspective into its work. | UN | وقرر الفريق العامل مواصلة تعاونه مع الفريق المرجعي المعني بنوع الجنس لتحديد فرص معينة للتعاون من أجل ضمان إدماج المنظور الجنساني في عمله. |