"المعهد الحكومي" - Translation from Arabic to English

    • State Institute
        
    Comprehensive data on wage differentials is not available, owing to the fact that the State Institute of Statistics has not collected data on wages since 1994. UN ولا توجد بيانات شاملة عن الفروق في الأجور لأن المعهد الحكومي للإحصاءات لم يجمع البيانات المتعلقة بالأجور منذ هتك 1994.
    The State Institute of Statistics is in the process of developing gender health indicators and generating sex-disaggregated data. UN يقوم المعهد الحكومي للإحصاءات حاليا بوضع مؤشرات صحية للجنسين وتوليد بيانات مصنفة حسب نوع الجنس.
    1970 Degree in Economics, Moscow State Institute of International Relations. UN ١٩٧٠ درجة علمية في الاقتصاد من المعهد الحكومي للعلاقات الدولية بموسكو
    Present posts: Director, State Institute for the Control of Drugs, Bratislava, Slovakia; head of department, Postgraduate Institute. UN الوظائف الحالية: مدير، المعهد الحكومي لمكافحة المخدرات، براتيسلافا، سلوفاكيا؛ رئيس قسم، معهد الدراسات العليا.
    " Introduction to Gender Theory " at the Armenian State Institute of Physical Culture UN - " مقدمة في النظرية الجنسانية " المعهد الحكومي الأرمني للتربية الرياضية.
    State Institute for the Development of the Family and Youth UN المعهد الحكومي لتنمية الأسرة والشباب
    No study had been done on the attitudes of women regarding such protective measures, but the studies on women and youth currently being conducted by the State Institute on problems of the family and youth would be taken into account in future programmes. UN ولم تُجر أي دراسة عن مواقف النساء إزاء تدابير الحماية هذه، بيد أن الدراسات المتعلقة بالنساء والشباب التي يجريها حاليا المعهد الحكومي بشأن مشاكل العائلة والشباب ستؤخذ في الاعتبار في البرامج المقبلة.
    State Institute for Protection of Family, Maternity and Youth is with continuity co-financing and implementing projects the purpose of which is education of young people about sexual and reproductive health. UN ويواصل المعهد الحكومي لحماية الأسرة، والأمومة والشباب المشاركة في تمويل مشاريع وتنفيذها بغرض تثقيف صغار السن فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية.
    Parallel to these developments, the State Institute of Statistics is revising its data collection approaches from a gender perspective and developing participatory research and project implementation methodologies. UN وبالتوازي مع هذه التطورات يقوم المعهد الحكومي للإحصاءات بتنقيح نهجه في جمع البيانات من خلال منظور إنساني، ويضع منهجية للبحوث التشاركية وتنفيذ المشاريع.
    Various ministries, including Agriculture and Rural Affairs, Health, Education, Internal Affairs, Justice as well as State Institute of Statistics are among the main national counterparts of this project. UN والنظراء الوطنيين الرئيسيين في هذا المشروع هم عدة وزارات من بينها وزارة الزراعة والشؤون الريفية ووزارة الصحة ووزارة التربية ووزارة الداخلية ووزارة العدل وكذلك المعهد الحكومي للإحصاءات.
    In Turkey, the State Institute of Statistics had submitted a project proposal to UNFPA to develop the Institute's data analysis capacity and to establish a database for international migration in Turkey. UN وفي تركيا، قدم المعهد الحكومي لﻹحصاء مشروع اقتراح إلى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لتطوير قدرة المعهد على تحليل البيانات وإنشاء قاعدة بيانات للهجرة الدولية في تركيا.
    Deadline for the implementation of the measures of the National Family Policy is 2008, and in June 2003 the State Institute for the Protection of Family, Maternity and Youth will propose the implementation of the same to the Government of the Republic of Croatia. UN والموعد النهائي لتنفيذ تدابير السياسة الوطنية للأسرة هو عام 2008، وفي حزيران/يونيه عام 2003، سيقترح المعهد الحكومي لحماية الأسرة والأمومة والشباب على حكومة جمهورية كرواتيا تنفيذ ذلك.
    The database is accessible through the website of the State Institute of Statistics (www.die.gov.tr). UN ويمكن النفاذ إلى قاعدة البيانات عن طريق موقع المعهد الحكومي للإحصاءات على الشبكة العالمية (www.die.gov.tr).
    An importer shall, in written form and within 15 days of the delivery of a radioactive source to an end-user, inform the State Institute of Radiation Protection thereabout and enclose a statement of the end-user on acceptance of the radioactive source, as well as a copy of a single customs declaration. UN وينبغي للمستورد أن يبلغ المعهد الحكومي للحماية من الإشعاع بذلك، كتابة وفي غضون 15 يوما من تاريخ تسلّم المصدر المشع للمستخدم النهائي، وأن يرفق بيان المستعمل النهائي بشأن قبول المصدر المشع، بالإضافة إلى نسخة من إقرار جمركي واحد.
    352. To address the problem of undernutrition in children and youth attending school a system of so—called “second breakfasts” has been organized in schools by the Ministry of National Education in cooperation with the Ministry of Health and Social Welfare, and with the participation of the State Institute of Food and Nourishment. UN ٢٥٣- ولمواجهة مشكلة سوء التغذية لدى اﻷطفال والشباب الملتحقين بالمدارس، قامت وزارة التعليم القومي بالتعاون مع وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية وبمشاركة المعهد الحكومي للغذاء والتغذية، بتطبيق نظام يسمى ﺑ " وجبة الافطار الثانية " في المدارس.
    - " Chuvash ethnic architecture of the Ural-Volga region from the Middle Ages to the contemporary period " (Chuvash State Institute of the Humanities); UN - " فن المعمار الشعبي عند تشوفاش الفولغا والأورال منذ العصور الوسطى حتى اليوم " (المعهد الحكومي التشوفاشي للعلوم الإنسانية)؛
    The State Institute for the Protection of Family, Maternity and Youth was sponsor of the round table on the subject < < Education, employment and status of women with disabilities > > , held on 23 November 2001 in Dubrovnik organized by the Croatian Association of Persons with Disabilities, that also co-financed the publication of the anthology of their works. UN - اضطلع المعهد الحكومي لحماية الأسرة، والأمومة والشباب برعاية المائدة المستديرة المتعلقة بموضوع " التعليم، والعمل ومركز المرأة المعاقة " ، التي عقد في 23 تشرين الثاني/نوفمبر عام 2001 في دوبروفنيك، وقامت بتنظيمها الرابطة الكرواتية للمعوقين، التي اشتركت أيضا في تمويل نشر مقتطفات مختارة من أعمالهما.
    In co-operation with the Society for the Promotion of the Inclusion and other experts and non-governmental organizations, the State Institute prepared in December 2001 a seminar for nursery teachers and primary school teachers about special needs of young girls and girls with disabilities in adolescence. UN - بالتعاون مع جمعية تعزيز الدمج وخبراء آخرين ومنظمات غير حكومية اخرى، أعد المعهد الحكومي في كانون الأول/ديسمبر عام 2001 حلقة دراسية لمدرسي الحضانة ومدرسي المدارس الابتدائية عن الاحتياجات الخاصة للفتيات الصغيرات والفتيات المعوقات في سن المراهقة.
    The State Institute organized participation of the representatives of the Republic of Croatia at the exhibition of photographs on the topic < < Women with Disabilities > > held on 7 and 8 May 2003 in Malaga within the framework of the European Ministerial Conference for the policy of integration of persons with disabilities. UN واضطلع المعهد الحكومي بتنظيم اشتراك ممثلي جمهورية كرواتيا في معرض الصور الفوتوغرافية عن موضوع " المرأة المعاقة " الذي أقيم يومي 7 و 8 أيار/مايو عام 2003 في ملقا في إطار المؤتمر الوزاري الأوروبي لسياسة إدماج المعوقين.
    Within the State Institute for Health Protection, at the Social Medicine Department, a sector has been established for control and prevention of injury and violence with the aim of implementing preventive activities, research, education, promoting multi-disciplinary approach to accomplishing the identified goals: to reduce the number of injuries, disability and mortality as a result of accidents and violence including also women and girls. UN وتم إنشاء قسم، ضمن المعهد الحكومي للحماية الصحية، بإدارة الطب الاجتماعي، من أجل مراقبة ومنع الأذى والعنف بغية تطبيق الأنشطة الوقائية والأبحاث والتثقيف وتشجيع النهج المتعدد التخصصات لتحقيق الأهداف المحددة، والمتمثلة في تخفيض عدد الإصابات والعجز والوفاة من جراء الحوادث والعنف بما في ذلك النساء والفتيات أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more