Promoting greater coherence among development activities of different development partners: the role of national aid coordination and management | UN | تشجيع المزيد من التجانس بين الأنشطة الإنمائية لمختلف الشركاء الإنمائيين: دور عملية تنسيق وإدارة المعونة الوطنية |
Promoting greater coherence among development activities of different development partners: the role of national aid coordination and management | UN | تشجيع المزيد من التجانس بين الأنشطة الإنمائية لمختلف الشركاء الإنمائيين: دور عملية تنسيق وإدارة المعونة الوطنية |
Institutional innovation is also occurring in national aid agencies. | UN | وجاري اﻵن أيضا تجديد مؤسسي في وكالات المعونة الوطنية. |
The National Assistance Fund Act No. 36 of 1986. | UN | - قانون صندوق المعونة الوطنية رقم 36 لسنة 1986. |
(c) The National Assistance Fund provides frequent monetary assistance to widows, divorcees and deserted women with dependent children. | UN | )ﻫ( يقدم صندوق المعونة الوطنية معونة نقدية متكررة لﻷرامل والمطلقات والمهجورات اللواتي يتولين أمر إعالة أطفالهن. |
Communication from the National Assistance Fund, ref. NAF/N/a/7333, 15 May 2002 | UN | كتاب صندوق المعونة الوطنية إلى اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة رقم ص م/ن/أ/7333 بتاريخ 15/5/2002 |
Strengthening the national aid machinery should be part of the Government's capacity-building effort. | UN | وينبغي أن يكون تعزيز آلية المعونة الوطنية جزءا من الجهود التي تبذلها الحكومة لبناء القدرات. |
It further finds that the scope and mandate of many national aid agencies have been broadened to include attention to gender equality. | UN | ويرى كذلك أنه جرى توسيع نطاق وولاية العديد من وكالات المعونة الوطنية لتشمل إيلاء الاهتمام للمساواة بين الجنسين. |
The Task Force had also recommended that 20 per cent of the national aid budget be allocated to hunger-related activities by 2012. | UN | وأوصت فرقة العمل أيضا بتخصيص 20 في المائة من ميزانية المعونة الوطنية للأنشطة المتصلة بمكافحة الجوع بحلول عام 2012. |
Further analysis might be required to assess the extent to which these instruments help harmonize the United Nations Development Assistance Framework with other donor practices and evolving national aid modalities. | UN | وقد يلزم إجراء مزيد من التحليل لتقييم مدى مساعدة هذه الصكوك على تنسيق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مع ممارسات المانحين الآخرين وطرائق المعونة الوطنية الناشئة. |
Please also explain the reasons why children, who constitute 57 per cent of the poor, remain insufficiently covered by the national aid Fund. | UN | ويرجى أيضاً توضيح أسباب بقاء الأطفال، الذين يشكلون 57 في المائة من الفقراء، غير مشمولين بشكل كافٍ في صندوق المعونة الوطنية. |
The Committee is further concerned that, owing to their lack of status, many Palestinian families live in poverty in the State party without access to the national aid Fund or to free basic services. | UN | ويساور اللجنة قلق كذلك لأن الكثير من الأسر الفلسطينية تعيش في فقر في الدولة الطرف ويتعذر عليها الاستفادة من صندوق المعونة الوطنية أو الخدمات الأساسية المجانية كونها تفتقر إلى وضع قانوني. |
national aid agencies in a number of countries, notably the Netherlands, Sweden and the United States, have made grants available for some outstanding debt. | UN | وقد قدمت وكالات المعونة الوطنية في عدد من البلدان، ولا سيما هولندا والسويد والولايات المتحدة، منحا فيما يتعلق ببعض الديون التي هي قيد التحصيل. |
The State party should also ensure that the national aid Fund gives priority to children living in poverty and that a child impact assessment of policies and measures aimed at reducing the national budget deficit is conducted. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تضمن منح الأطفال الذي يعيشون في فقر الأولوية في صندوق المعونة الوطنية وإجراء تقييمات لأثر السياسات والتدابير الهادفة إلى تقليص العجز في الميزانية الوطنية على الأطفال. |
The Committee urges the State party to address the legal status of Palestinian families residing in the State party and to ensure that Palestinian children are provided with free basic services and are covered by the national aid Fund. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على معالجة الوضع القانوني للأسر الفلسطينية التي تقيم فيها، وضمان تقديم الخدمات الأساسية المجانية للأطفال الفلسطينيين وشمولهم في صندوق المعونة الوطنية. |
21. National Assistance Fund | UN | صندوق المعونة الوطنية |
(d) The Strategic Plan of the Ministry of Social Development (MSD) and the National Assistance Fund for the period 2004-2006 | UN | (د) استراتيجية وزارة التنمية الاجتماعية وصندوق المعونة الوطنية للأعوام 2004-2006: |
In addition, all social services to families are provided subject to the condition that their children are attending school, as required under the Ministry of Social Development's Strategic Plan and the National Assistance Fund for the period 2004-2006. | UN | وقد ربطت كافة الخدمات الاجتماعية المقدمة للأسر بوجود أطفالها على مقاعد الدراسة وذلك تطبيقاً للخطة الاستراتيجية لوزارة التنمية الاجتماعية وصندوق المعونة الوطنية للأعوام 2004-2006. |
16. Please provide more detailed information on the “National Assistance Fund”, in particular with regard to its sources of revenue, the criteria for the allocation of its benefits, the groups of people who benefit from it, and the growth of these allocations. | UN | 16- يُرجى تقديم معلومات أكثر تفصيلاً عن " صندوق المعونة الوطنية " ، خاصة فيما يتعلق بمصادر إيراداته والمعايير المتبعة في توزيع استحقاقاته وفئات الناس الذين يستفيدون منه ونمو هذه الاستحقاقات. |
53. The Ministry of Social Development and the National Assistance Fund organize the following programmes for orphaned children, children with no living natural parents and disabled children: | UN | ٣٥- تنظم وزارة التنمية الاجتماعية وصندوق المعونة الوطنية البرامج التالية لﻷطفال اليتامى أو ممن لا أباء طبيعيين لهم على قيد الحياة واﻷطفال المعوقين: |
(m) Provision of financial support from the National Assistance Fund for associations operating in the field of special education. A total of 350,996 dinars has been paid to 72 such associations; | UN | (م) تقديم دعم مادي من صندوق المعونة الوطنية للجمعيات العاملة في مجال التربية الخاصة حيث بلغ عددها (72) جمعية بقيمة إجمالية (996 350) دينار؛ |