"المعيارية للمرتبات" - Translation from Arabic to English

    • standard salary
        
    It also reflects an increase in standard salary costs. UN وهو يعكس أيضا زيادة في التكاليف المعيارية للمرتبات.
    The variance is due to the new posts and a change in standard salary costs. UN ويعزى الفرق إلى الوظائف الجديدة وتغير في التكاليف المعيارية للمرتبات.
    standard salary costs for Bonn, Germany UN التكاليف المعيارية للمرتبات في بون، ألمانيا
    standard salary costs for Rome, Italy UN التكاليف المعيارية للمرتبات في روما، إيطاليا
    Revisions to standard salary costs for 2012 are based on the actual payroll averages experienced thus far in the biennium, by category and level at each duty station. UN وتستند التنقيحات المدخلة على التكاليف المعيارية للمرتبات عام 2012 إلى المتوسطات الفعلية المعلومة حتى ذلك الوقت من فترة السنتين والمطبقة على جدول المرتبات، حسب الفئة والرتبة في كل مقر من مقار العمل.
    The standard salary costs are based on the local salary scale effective 1 October 2005. UN وتستند التكاليف المعيارية للمرتبات إلى جداول المرتبات المحلية السارية في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    19. Common staff costs. The provision of $3,391,200 was made for 128 international staff and 156 local staff based on the standard salary costs and the local salary scale applicable to the mission area. UN ١٩ - التكاليف العامة للموظفين - رصد اعتماد قدره ٢٠٠ ٣٩١ ٣ دولار ﻟ ١٢٨ موظفا دوليا و ١٥٦ موظفا محليا على أساس التكاليف المعيارية للمرتبات وجدول المرتبات المحلية المنطبق على منطقة البعثة.
    The decreased requirements under salaries are due to the fact that the salaries of the incumbents of the positions were, on average, lower than the standard salary costs during the biennium 2012-2013. UN ويُعزى النقصان في الاحتياجات تحت بند المرتبات إلى انخفاض مرتبات شاغلي الوظائف، في المتوسط، عن التكاليف المعيارية للمرتبات خلال فترة السنتين 2012-2013.
    1. Salary and common staff costs: The standard salary costs have been established to determine staff costs in the proposed budget of the secretariat using the United Nations salary scales for 2012 and the average post adjustment and exchange rate1 in Bonn and Rome in the last 18 months in the biennium 2012 - 2013. UN 1- المرتبات والتكاليف العامة للموظفين: وُضعت التكاليف المعيارية للمرتبات لتحديد تكاليف الموظفين في الميزانية المقترحة للأمانة باستخدام جداول مرتبات الأمم المتحدة لعام 2012 ومتوسط تسوية مقر العمل وسعر الصرف() في بون وروما خلال آخر ثمانية عشر شهراً من فترة السنتين 2012-2013.
    This increase reflects mainly the recosting of posts against the 2010-2011 standard salary cost schedule used for the first version of the proposed programme budget of the United Nations, partially offset by a net decrease in support personnel relating primarily to the discontinuation of general-purpose-funded international posts in field operations. UN ويأتي هذا الازدياد أساسا من جراء إعادة احتساب تكاليف الوظائف وفقا لجدول التكاليف المعيارية للمرتبات للفترة 2010-2011 المستخدم في الصيغة الأولى للميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة، ويقابل هذا الازدياد جزئيا انخفاض صاف في تكاليف موظفي الدعم يتعلق أساسا بوقف وظائف دولية ممولة من الأموال العامة الغرض في العمليات الميدانية.
    20. The recosting of budgetary provisions at 2004-2005 rates will require an increase of $26,408,300, consisting of the impact of changes in the rate of inflation ($30,040,000), adjustments to standard salary costs ($1,884,900), and International Civil Service Commission recommendations on net remuneration ($2,900,000) offset by decreases in exchange rates ($8,416,600). UN 20 - وسوف تتطلب إعادة تقدير التكاليف فيما يتعلق باعتمادات الميزانية حسب معدلات الفترة 2004-2005 زيادة قدرها 300 408 26 دولار تمثل أثر التغيرات في معدل التضخم (000 040 30 دولار)، والتسويات المتعلقة بالتكاليف المعيارية للمرتبات (900 884 1 دولار)، وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بصافي الأجور (000 900 2 دولار)، تقابلها انخفاضات في معدلات أسعار الصرف (600 416 8 دولار).
    7. The recosting of the budgetary provisions for the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia to 2004-2005 rates took account of the impact of changes in exchange rates ($45.6 million), and inflation ($12.2 million), adjustments to standard salary costs ($5.9 million) and the implementation of the International Civil Service Commission recommendation on net remuneration ($3.7 million). UN 7 - وأضاف قائلا إن إعادة تقدير تكاليف اعتمادات الميزانية للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بمعدلات فترة السنتين 2004-2005 يأخذ في الحسبان الآثار الناجمة عن التغيرات في أسعار الصرف (45.6 مليون دولار). والتضخم (12.2 مليون دولار)، وتسويات التكاليف المعيارية للمرتبات (5.9 مليون دولار) وتنفيذ توصية لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن صافي الأجر (3.7 مليون دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more