"المعيارية والتقنية" - Translation from Arabic to English

    • normative and technical
        
    • normative as well as the technical
        
    These programmes leverage the normative and technical skills of the UNODC global programmes in specific geographic areas. UN وتستفيد هذه البرامج من المهارات المعيارية والتقنية لبرامج المكتب العالمية في مناطق جغرافية محددة.
    Specifically, a workshop on normative and technical assistance to facilitate the ratification of UNCAC was delivered for the Government of Myanmar. UN ويُذكَرُ تحديداً أنَّ حلقة عمل بشأن المساعدة المعيارية والتقنية لتسهيل التصديق على الاتفاقية قد نُظِّمت من أجل حكومة ميانمار.
    Many speakers commended UNODC on its provision of normative and technical assistance. UN وأثنى العديد من المتكلِّمين على المكتب لتقديمه المساعدة المعيارية والتقنية.
    By building on the normative and technical skills of its staff, the Office has realigned its work to ensure continuity between the normative and operational and technical assistance aspects. UN وقد قام المكتب، مستفيدا في ذلك من المهارات المعيارية والتقنية المتوافرة لدى موظفيه، بإعادة تنظيم عمله بما يكفل الاستمرارية بين الجوانب المعيارية والتنفيذية وتلك المتصلة بالمساعدة التقنية.
    FAO is the lead agency for the normative as well as the technical control activities of the project, which is supported by a multi-donor fund of more than $10 million involving Belgium, Canada and France, the World Bank, the European Union and GEF. UN وتُعد الفاو الهيئة الرئيسية المسؤولة عن أنشطة المراقبة المعيارية والتقنية للمشروع الذي يدعمه صندوق متعدد الجهات المانحة تزيد قيمته على 10 ملايين دولار وتساهم فيه بلجيكا وفرنسا وكندا والبنك الدولي والاتحاد الأوروبي ومرفق البيئة العالمية.
    By building on the normative and technical skills of its staff, the Office has realigned its work to ensure continuity between the normative and operational and technical assistance aspects. UN وقد قام المكتب، مستفيدا في ذلك من المهارات المعيارية والتقنية المتوافرة لدى موظفيه، بإعادة تنظيم عمله بما يكفل الاستمرارية بين الجوانب المعيارية والتنفيذية وتلك المتصلة بالمساعدة التقنية.
    By building on the normative and technical skills of its staff, the Office has realigned its work to ensure continuity between the normative and operational and technical assistance aspects. UN وقد قام المكتب، مستفيدا في ذلك من المهارات المعيارية والتقنية المتوافرة لدى موظفيه، بإعادة تنظيم عمله بما يكفل الاستمرارية بين الجوانب المعيارية والتنفيذية وتلك المتصلة بالمساعدة التقنية.
    In that connection, Norway strongly supported the increased cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions. It also hoped that the balance established between normative and technical cooperation activities would be maintained. UN وفي هذا الخصوص فإن النرويج تؤيد بقوة التعاون المتزايد بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز كما تأمل في الحفاظ على التوازن الذي تم إرساؤه بين الأنشطة المعيارية والتقنية للتعاون.
    The Office of the Executive Director for Family and Reproductive Health coordinates the normative and technical inputs that have immediate impact on reproductive health development. UN ويتولى مكتب المدير التنفيذي لﻷسرة والصحة اﻹنجابية تنسيق المدخلات المعيارية والتقنية التي لها تأثير مباشر على تطور الصحة اﻹنجابية.
    normative and technical assistance to one local government authority, through an enhanced normative and operational framework focusing on the design and implementation of housing policies geared to the delivery of affordable housing options (1) [2] UN (ب) تقديم المساعدة المعيارية والتقنية لإحدى السلطات الحكومية المحلية، عن طريق إطار معياري وتشغيلي معزز يركز على تصميم وتنفيذ سياسات للإسكان تستهدف خيارات توفير الإسكان الميسر (1) [2]
    (g) Identifying, analysing and recommending where resources could be deployed from use at headquarters to use in the field for maximized impact in carrying out the normative and technical assistance mandates of the Office. UN (ح) تحديد وتحليل الحالات التي يمكن فيها نقل موارد من الاستخدام في المقر إلى الاستخدام في الميدان، وتقديم توصيات بشأنها، في سبيل تعظيم الأثر المحقق في أثناء تنفيذ ولايات المكتب المتعلقة بتقديم المساعدة المعيارية والتقنية.
    A total of 189 posts are funded from extrabudgetary resources (67 Professional, 24 General Service and 98 nationally recruited Professional and General Service) to supplement the normative and technical service capacity of the subprogramme and, more significantly, to provide the entire operations support and management structure at headquarters and in the field office network. UN ويمول ما مجموعه 189 وظيفة من الموارد الخارجة عن الميزانية (67 وظيفة من الفئة الفنية، و 24 وظيفة من فئة الخدمات العامة و 98 موظفا من موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة المعينيـن وطنيا) لتكميل قدرة الخدمات المعيارية والتقنية للبرنامج الفرعي، والأهم لتوفير الدعم والهيكل الإداري للعمليات بأكملها في المقر وفي شبكة المكاتب الميدانيــة.
    A total of 193 posts are funded from extrabudgetary resources (74 Professional, 21 General Service and 98 nationally recruited Professional and General Service) to supplement the normative and technical service capacity of the subprogramme and, more significantly, to provide the entire operations support and management structure at headquarters and in the field office network. UN ويمول ما مجموعه 193 وظيفة من الموارد الخارجة عن الميزانية (74 من الفئة الفنية، و 21 من فئة الخدمات العامة و 98 من موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة المعينيـن وطنيا لتكميل قدرة الخدمات المعيارية والتقنية للبرنامج الفرعي، وبشكل أهم لتوفير الدعم وهيكل الإدارة للعمليات بأكملها في المقر وفي شبكة المكاتب الميدانيــة.
    FAO is the lead agency for the normative as well as the technical control activities of the project, which is supported by a multi-donor fund of more than $10 million involving Belgium, Canada and France and the World Bank, the European Union and GEF. UN والفاو هي الهيئة الرئيسية المسؤولة عن أنشطة المراقبة المعيارية والتقنية للمشروع الذي يدعمه صندوق تشارك فيه العديد من الجهات المانحة بمبلغ يزيد على عشرة ملايين دولار أمريكي يساهم فيه البنك الدولي، والاتحاد الأوروبي، ومرفق البيئة العالمية (GEF)، وبلجيكا وفرنسا وكندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more