"المعيار المبين في" - Translation from Arabic to English

    • criterion in
        
    • criteria in
        
    • criterion set out in
        
    • the criteria set out in
        
    The Committee agreed that the criterion in Annex II (a) had been met. UN ووافقت اللجنة على أنه قد تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    The Committee discussed the criterion in Annex II (b) (iii). UN 36 - وناقشت اللجنة المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`.
    The task group had therefore concluded that the criterion in Annex II (b) (iii) had not been met but that the criteria in Annex II (b) (i) and (b) (ii) had been met for the hazard data in the notification. UN ولهذا خلصت فرقة العمل إلى أنه لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3` ولكن تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 1` و(ب) ' 2` بالنسبة للبيانات المتعلقة بالأخطار في الإخطار.
    The task group had therefore concluded that the notification from Sweden had not met the criterion in Annex II (b) (iii). UN وبذلك خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من السويد لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`.
    35. Various States approved the criterion set out in this article. UN 35 - وأقرت شتى الدول المعيار المبين في هذه المادة().
    With regard to Annex II, the notification from Uruguay explained that the regulatory action had been taken to protect human health: thus the criterion in Annex II (a) had been met. UN 100- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار المقدم من أوروغواي أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان: وبذلك يكون قد استوفى المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    The notification did not include information on exposure under the prevailing conditions: thus the criterion in Annex II (b) (iii) had not been met. UN ولم يتضمن الإخطار معلومات عن التعرض في الظروف السائدة: وبذلك لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`.
    The task group had therefore concluded that the notification from Sri Lanka had not met the criterion in Annex II (d). UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من سري لانكا لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (د).
    There was no evidence of a risk evaluation having been carried out under the prevailing conditions in Thailand: thus the criterion in Annex II (b) (iii) had not been met. UN ولم يكن هناك دليل على أنه قد أجري التقييم للمخاطر في الظروف السائدة في تايلند: وبذلك لم يتم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`.
    The Committee agreed that the criterion in Annex II (a) had been met. UN ووافقت اللجنة على أنه قد تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    The Committee discussed the criterion in Annex II (b) (iii). UN 36 - وناقشت اللجنة المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`.
    The task group had therefore concluded that the criterion in Annex II (b) (iii) had not been met but that the criteria in Annex II (b) (i) and (b) (ii) had been met for the hazard data in the notification. UN ولهذا خلصت فرقة العمل إلى أنه لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3` ولكن تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 1` و(ب) ' 2` بالنسبة للبيانات المتعلقة بالأخطار في الإخطار.
    The task group had therefore concluded that the notification from Sweden had not met the criterion in Annex II (b) (iii). UN وبذلك خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من السويد لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`.
    With regard to Annex II, the notification from Uruguay explained that the regulatory action had been taken to protect human health: thus the criterion in Annex II (a) had been met. UN 100- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار المقدم من أوروغواي أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان: وبذلك يكون قد استوفى المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    The notification did not include information on exposure under the prevailing conditions: thus the criterion in Annex II (b) (iii) had not been met. UN ولم يتضمن الإخطار معلومات عن التعرض في الظروف السائدة: وبذلك لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`.
    The task group had therefore concluded that the notification from Sri Lanka had not met the criterion in Annex II (d). UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من سري لانكا لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (د).
    There was no evidence of a risk evaluation having been carried out under the prevailing conditions in Thailand: thus the criterion in Annex II (b) (iii) had not been met. UN ولم يكن هناك دليل على أنه قد أجري التقييم للمخاطر في الظروف السائدة في تايلند: وبذلك لم يتم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`.
    The Committee agreed that the criterion in Annex II (a) had been met. UN ووافقت اللجنة على أنه قد تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    The Committee discussed the criterion in Annex II (b) (iii). UN 36 - وناقشت اللجنة المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`.
    There was no evidence that intentional misuse had been the basis for the final regulatory action; thus, the criterion set out in paragraph (d) of Annex II had been met. UN وليس هناك دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي؛ وبذلك فقد تم استيفاء المعيار المبين في الفقرة (د) من المرفق الثاني.
    Turning to the criteria set out in paragraph (c) of Annex II, he said that Japan had prohibited the substance; thus, the quantity used and risks would be significantly reduced. UN وانتقل إلى المعيار المبين في الفقرة (ج) من المرفق الثاني، فقال إن اليابان حظرت هذه المادة؛ وبذلك ستنخفض الكميات المستخدمة والمخاطر بدرجة كبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more