"المعينين في البعثات" - Translation from Arabic to English

    • mission appointees
        
    • assigned to missions
        
    The Committee calls for maximum utilization of mission appointees. UN وتطلب اللجنة أن يستفاد من الموظفين المعينين في البعثات إلى أقصى حد.
    Other mission appointees would be eligible to apply if they fulfilled existing seniority requirements. UN ومن شأن المعينين في البعثات أن يكونوا مؤهلين للتقدم للوظائف إذا ما توافرت فيهم شروط الأقدمية المعمول بها.
    Total 100 series mission appointees UN مجموع المعينين في البعثات في إطار المجموعة 100
    Total 300 series mission appointees UN مجموع المعينين في البعثات في إطار المجموعة 300
    Total 100 and 300 series mission appointees UN مجموع المعينين في البعثات في إطار المجموعتين 100 و 300
    Salary estimates have been calculated more accurately taking into account the non-entitlement to post adjustment of Professional staff and Field Service staff classified as mission appointees. UN وقد حسبت تقديرات المرتبات بدقة أكبر مع مراعاة عدم استحقاق الموظفين من الفئة الفنية وموظفي الخدمة الميدانية المصنفين من فئة الموظفين المعينين في البعثات لتسوية مقر العمل.
    Population 1: all Secretariat personnel, irrespective of source of funding, holding an appointment of one year or more under the 100 series of the Staff Rules, with the exception of mission appointees, Field Service staff and language teachers, National Officers and public information assistants. UN المجموعة 1: جميع موظفي الأمانة العامة، بغض النظر عن مصدر تمويل وظائفهم، المعينين لمدة عام واحد أو أكثر في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين، باستثناء المعينين في البعثات وموظفي الخدمة الميدانية ومدرسي اللغات والموظفين الوطنيين ومساعدي شؤون الإعلام.
    37. An analysis also done of initial appointments, promotions and reappointments by location indicated a greater mix of regions represented at Headquarters and among mission appointees. UN 37 - كما أن تحليلا لحالات التعيين الأولي والترقية وإعادة التعيين حسب مكان العمل قد أظهر خليطا أكبر من المناطق الممثلة في المقر وفيما بين الموظفين المعينين في البعثات.
    While the application of new salary scales for mission appointees resulted in higher projected salary costs for the budgeted period. The provision under common staff costs for this category of staff is based on lower requirements and reflects a downward adjustment of 60 per cent compared with the standard costs. UN وبينما أدى تطبيق جداول المرتبات الجديدة للموظفين المعينين في البعثات إلى ارتفاع تكاليف المرتبات المتوقعة لفترة الميزانية، يستند المبلغ المخصص تحت بند التكاليف العامة للموظفين لهذه الفئة من الموظفين إلى احتياجات أقل ويظهر تعديلا بالخفض قدره 60 في المائة مقارنة بالتكاليف المعيارية.
    20. The audit showed, however, that the Personnel Management and Support Service did not consistently apply the criteria for determining the salary levels of mission appointees. UN 20 - غير أن المراجعة أظهرت أن الدائرة لم تراع الاتساق في تطبيق معايير تحديد مستويات مرتبات الموظفين المعينين في البعثات.
    11. The lower requirements resulted from posts encumbered at lower grades than budgeted and from the fact that almost all incumbents were mission appointees. UN 11 - نجم انخفاض الاحتياجات عن الوظائف المشغولة في الرتب الأدنى عما هو وارد في الميزانية وذلك لأن جميع شاغلي الوظائف هم من المعينين في البعثات.
    The Advisory Committee was informed that an amount of $1,402,000 relating to the conversion of 125 posts had been erroneously included in the UNAMSIL budget for post adjustment, which does not apply to mission appointees under the 100 series. UN وعلمت اللجنة الاستشارية بإدراج مبلغ 000 402 1 تتعلق بتمويل 125 وظيفة عن طريق الخطأ في ميزانية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون من أجل تسوية مقر العمل التي لا تنطبق على المعينين في البعثات في إطار المجموعة 100.
    Similarly, common staff costs for international staff have been calculated at a reduced rate owing to the high number of mission appointees (e.g., in UNMIBH). UN وبالمثل، حسبت أيضا التكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين بمعدل مخفض وذلك بسبب ارتفاع عدد الموظفين المعينين في البعثات (كما في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك مثلا).
    44. The documentation in the personnel files of mission appointees was not always complete: for example, out of the 213 case files reviewed, 25 had no selection memoranda and, in 63 cases, salary recommendations were missing. UN 44 - لم تكن الوثائق في ملفات الموظفين المعينين في البعثات كاملة في جميع الأحوال: فمثلا، من بين 213 ملفا جرى استعراضها، لم تكن مذكرات التعيين موجودة في 25 منها، وكانت التوصيات المتعلقة بالمرتب ناقصة في 63 ملفا.
    22. Pursuant to General Assembly resolution 61/277, the Reference Checking Unit of the Field Personnel Division, Department of Field Support, was created in UNLB as a pilot project to carry out reference checks of mission appointees and other mission staff members. UN 22 - عملا بقرار الجمعية العامة 61/277، أنشئت وحدة التحقق من الجهات المرجعية التابعة لشعبة الموظفين الميدانيين في إدارة الدعم الميداني على مستوى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بصفتها مشروعا تجريبيا يتولى التحقق من مؤهلات المعينين في البعثات والموظفين الآخرين في البعثات الميدانية.
    In other words, all staff eligible for MSA (whether United Nations staff or mission appointees, civilian, military observers, civilian police or monitors) receive the same amount of subsistence allowance to meet costs incurred in the mission area; UN وبعبارة أخرى يتقاضى جميع الموظفين المستحقين لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة )سواء كانوا من موظفي اﻷمم المتحدة أو المعينين في البعثات أو المراقبين المدنيين أو العسكريين أو من الشرطة المدنية أو من المراقبين( نفس مبلغ بدل اﻹقامة لمواجهة النفقات التي يتحملونها في منطقة البعثة؛
    76. The Personnel Management and Support Service should ensure that documentation in the personnel files of mission appointees is complete and up-to-date. This requirement should also be incorporated in the standard operating procedure or manual to be prepared for the recruitment process (AP2000/5/1/14). UN 76 - ينبغي لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم أن تكفل استكمال وتحديث الوثائق في ملفات المعينين في البعثات وينبغي إدراج ذلك أيضا في الإجراءات التشغيلية الموحدة أو الدليل الذي سيُعدّ لعملية التوظيف (AP2000/5/1/14).
    Population #1: Comprises all Secretariat personnel, irrespective of sources of funding, holding an appointment of one year or more under the 100 series of the staff rules, with the exception of mission appointees, Field Service staff, technical assistance personnel (200 series staff), staff on appointments of limited duration (300 series staff) and language teachers. UN المجموعة ١: تشمل، بصرف النظر عن مصادر التمويل، جميع موظفي اﻷمانة العامة الحائزين لتعيينات لمدة سنة أو أكثر في إطار المجموعة ١٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين، باستثناء المعينين في البعثات وموظفي الخدمة المدنية وموظفي المساعدة التقنية )موظفو المجموعة ٢٠٠(، والموظفين بتعيينات محدودة المدة )موظفو المجموعة ٣٠٠(، ومدرسي اللغات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more