"المعينين لمدة سنة أو" - Translation from Arabic to English

    • with appointments of one year or
        
    Women accounted for 39.2 per cent of Professional staff in posts subject to geographical distribution and 36.5 per cent of all Professional staff with appointments of one year or longer. UN وتشكل النساء 39.2 في المائة من شاغلي وظائف الفئة الفنية الخاضعة للتوزيع الجغرافي و 36.5 في المائة من جميع موظفي الفئة الفنية المعينين لمدة سنة أو أكثر.
    Staff at the D-1 and D-2 levels with appointments of one year or more will be reviewed for inclusion in this programme. UN وسيتم استعراض الموظفين برتبتي مد-1 و مد-2 المعينين لمدة سنة أو أكثر، لإدراجهم في هذا البرنامج.
    There are currently 463 D-1 and 162 D-2 staff members with appointments of one year or more. UN ويوجد حاليا 463 من الموظفين برتبة مد-1 و 162 من الموظفين برتبة مد-2 المعينين لمدة سنة أو أكثر.
    After confirmation of post occupancies through the electronic fact sheet exercise, of the 1,050 staff members at the P-4 level with appointments of one year or more, only 45 (4.3 per cent) had reached maximum post occupancy. UN برتبة ف-4 المعينين لمدة سنة أو أكثر، لم يصل إلى الحد الأقصى لشغل الوظيفة إلا 45 موظفا (أي نسبة 4.3 في المائة) فقط.
    Since this population comprises all Professional and higher-level staff with appointments of one year or more under the 100 series of staff rules irrespective of sources of funding, it provides a much more comprehensive picture of the status of women’s representation in the Secretariat. UN ولما كانت هذه الفئة من الموظفين تضم كل موظفي الفئة الفنية وما فوقها المعينين لمدة سنة أو أكثر بموجب المجموعة ٠٠١ من النظام اﻷساسي للموظفين بغض النظر عن مصدر التمويل، فإنها توفر صــورة أشمــل بكثيــر عن مركـز تمثيـل المـرأة في اﻷمانة العامة.
    3. Comparison of gender distribution of staff in the Professional and higher categories with appointments of one year or more, as at 30 June 2004 and 30 June 2006 UN 3 - مقارنة لتوزيع موظفي الفئة الفنية وما فوقها حسب نوع الجنس المعينين لمدة سنة أو أكثر في 30 حزيران/يونيه 2004 و 30 حزيران/يونيه 2006
    Comparison of gender distribution of staff in the Professional and higher categories with appointments of one year or more, as at 30 June 2004 and 30 June 2006 UN مقارنة لتوزيع موظفي الفئة الفنية وما فوقها حسب نوع الجنس المعينين لمدة سنة أو أكثر في 30 حزيران/يونيه 2004 و 30 حزيران/يونيه 2006
    (a) CCAQ formula -- costs are apportioned on the basis of the number of staff with appointments of one year or more at the end of the previous biennium, as contained in the personnel statistics published yearly by the CEB secretariat; UN توزع التكاليف على أساس عدد الموظفين المعينين لمدة سنة أو أكثر في نهاية كل فترة سنتين سابقة، على النحو الوارد في إحصاءات الموظفين التي ينشرها سنويا مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق
    13. In the larger population of staff with appointments of one year or more, the number of women increased from 1,542 (35.8 per cent) as at June 1999 to 1,601 (36.5 per cent) as at 30 June 2000, an increase of only 0.7 percentage points. UN 13 - ازداد عدد النساء من أصل مجموع الموظفين الأكثر عددا المعينين لمدة سنة أو أكثر من 542 1 (35.8في المائة) في حزيران/يونيه 1999 إلى 601 1 (36.5 في المائة) حتى 30 حزيران/يونيه 2000، أي بزيادة 0.7 نقاط مئوية فقط.
    In the larger population of staff with appointments of one year or more, women now constitute a critical mass (30.1 per cent) at the D-1 level. UN وقد وصل الآن عدد النساء، داخل العدد الأكبر من الموظفين المعينين لمدة سنة أو أكثر، إلى مستوى الكتلة الحرجة بالرتبة مد-1 (30.1 في المائة).
    At the end of this process, of the 1,653 staff members at the P-3 level with appointments of one year or more, only 56 (3.4 per cent) had reached maximum post occupancy. UN وتبين، في نهاية هذه العملية، أن من بين 653 1 من الموظفين برتبة ف-3 المعينين لمدة سنة أو أكثر، لم يصل إلى الحد الأقصى لشغل الوظيفة إلا 56 موظفا (أي نسبة 3.4 في المائة) فقط.
    (c) To incorporate a " mobility requirement " in new offers of appointment, reappointments and contracts for Professional staff with appointments of one year or longer when mobility is redefined or during the exercise for the conversion of contracts, whichever is earlier; UN (ج) إدراج " شرط التنقل " في العروض وخطابات التعيين الجديدة، وإعادة التعيين والعقود الممنوحة للموظفين الفنيين المعينين لمدة سنة أو أكثر عندما يعاد تعريف التـنقل أو خلال ممارسة تحويل العقود، أيها أسبق؛
    1 In presenting statistics on the representation of staff assigned to peacekeeping and other special missions, it is important to point out that the number of staff with appointments of one year or more represents only a segment of the total population of staff on mission. UN (1) من المهم، عند تقديم الإحصاءات عن شكل تمثيل الموظفين المكلفين بالعمل في بعثات حفظ السلام وغير ذلك من البعثات الخاصة، الإشارة إلى أن عدد الموظفين المعينين لمدة سنة أو أكثر لا يمثلون سوى شريحة من مجموع العاملين بالبعثة.
    (a) CCAQ formula -- costs are apportioned on the basis of the number of staff with appointments of one year or more, as contained in the latest available personnel statistics published yearly by the CEB secretariat; UN (أ) صيغة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية- توزع التكاليف على أساس عدد الموظفين المعينين لمدة سنة أو أكثر، على النحو الوارد في أحدث نسخة متاحة من الإحصاءات المتعلقة بالموظفين التي تنشرها سنويا أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق؛
    Similarly, of the 617 staff members at the G-7 level worldwide with appointments of one year or more, only 68 (11 per cent) had reached maximum post occupancy and were deemed identified as eligible for the managed reassignment programme. UN وبالمثل، تبين أن من بين 617 من الموظفين برتبة ع-7 في جميع أنحاء العالم المعينين لمدة سنة أو أكثر، لم يصل إلى الحد الأقصى لشغل الوظيفة إلا 68 موظفا (أي نسبة 11 في المائة) فقط اعتبر أنهم مؤهلين لبرنامج إعادة الانتداب المنظم.
    Of the 1,551 G-6 staff members worldwide with appointments of one year or more, only 169 (10.6 per cent) had reached maximum post occupancy and were deemed eligible for the managed reassignment programme. UN ومن بين الـ 551 1 موظفا برتبة ع-6 في جميع أنحاء العالم المعينين لمدة سنة أو أكثر، لم يصل إلى الحد الأقصى لشغل الوظيفة إلا 169 منهم (أي نسبة 10.6 في المائة) فقط اعتبر أنهم مؤهلين لبرنامج إعادة الانتداب المنظم.
    39. The Secretary-General’s reports on the improvement of the status of women in the Secretariat were expanded in 1998 to include, in addition to data on the gender distribution of staff on geographical appointments, information on the gender distribution of all Professional and higher-level staff with appointments of one year or more. UN ٩٣ - وفي عام ٨٩٩١، جرى التوسع في التقارير المقدمة من اﻷمين العام عن مركز المرأة في اﻷمانة العامة بحيث تشمل، باﻹضافة إلى البيانات المتعلقة بتوزيع الموظفين حسب نوع الجنس في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، معلومات عن توزيع الموظفين حسب نوع الجنس بالنسبة لجميع موظفي الفئة الفنية وما فوقها المعينين لمدة سنة أو أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more