"المغامرات" - Translation from Arabic to English

    • adventures
        
    • adventure
        
    • adventurism
        
    • ventures
        
    • Adventureland
        
    • adventurous
        
    • escapades
        
    • adventuring
        
    • misadventures
        
    • reckless undertakings
        
    Her life had become a series of unbelievably epic adventures. Open Subtitles حياتها أصبحت سلسلة من المغامرات الملحمية التي لا تُصدق
    If the next man is a man who likes adventures. Open Subtitles إذا كان الرجل القادم هو رجل الذي يحب المغامرات.
    You think nothing of exposing me to all sorts of terrible adventures ending in quarrels, separations pistol shots, Sandomirs and poison! Open Subtitles لا تفكر بتعريضي لأنواع من المغامرات المرعبة التي تنتهي بالمشاجرات و الأفتراق و أطلاق النار من المسدسات, و السم
    But soon I was tired and longed for oceans and adventure. Open Subtitles . لاكن قريباً كنت تعباً و أطوق للمحيطات و المغامرات
    To date, its work has been limited to the development of standards for specialized activities related to tourism, such as adventure tourism and scuba diving. UN وإلى اليوم يقتصر عمل اللجنة على وضع المعايير اللازمة للأنشطة السياحية المتخصصة، مثل سياحة المغامرات والغوص.
    Three pubescent libidos to take us on a series of wild adventures. Open Subtitles ثلاثة من الشباب البالغين على وشك القيام بسلسلة من المغامرات المتوحشة
    Yeah, well, sometimes the adventures aren't always good ones. Open Subtitles نعم، جيّد، أحياناً المغامرات لَيستْ واحداً جيدةً دائماً.
    Or we couldjust go off and have some adventures. Open Subtitles أو يمكننا الذهاب بعيدا و نحضى ببعض المغامرات
    We had so many adventures still ahead of us. Open Subtitles كان لدينا الكثير من المغامرات لا يزال أمامنا.
    The cause behind the military adventures of the Ethiopian regime in the past nine months is clearly the miscalculations and misconceptions that it entertained. UN ومن الواضح أن السبب الكامن وراء المغامرات العسكرية للنظام اﻹثيوبي في اﻷشهر التسعة الماضية هو ما راوده من حسابات خاطئة وفهم خاطئ.
    The rules governing such foreign adventures in Afghanistan have always been and shall be those of a zero-sum game. UN ولقد كانت القواعد التي تحكم تلك المغامرات اﻷجنبية فــي أفغانستان دائما هــي قواعــد اللعبة الصفرية الناتج، وهكذا ستكون.
    I would be freaking out, and you would take me on these wild adventures. Open Subtitles أنا سوف ينقط خارجا، وكنت تأخذني على هذه المغامرات البرية.
    She's right. You do seem like a good person, but the childrens' adventures abroad will have to wait. Open Subtitles تبدو شخصاً طيباً، لكن يتعين إرجاء المغامرات خارج البلاد.
    No more adventures like that while you're pregnant. Open Subtitles لا مزيد من المغامرات مثل تلك بينما أنتِ حبلى
    But, it's not just about the cool super powers, snazzy uniforms and daring adventures. Open Subtitles ولكن هذا ليس فقط عن القوى الرائعة والأزياء الأنيقة و المغامرات
    Gone are the days when defects in the balance of power necessarily invited ambition or adventure. UN وانقضت اﻷيام التي كان الخلل في ميزان القوى يستدعي فيها بالضرورة انبعاث الطموحات أو المغامرات.
    All I'm saying is that, for those who are still brave enough to raid and find adventure, then I will lead them. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنه إذا كان هناك أناس يملكون الشجاعة الكافية للغزو وخوض المغامرات فسوف أقودهم
    This is the kind of adventure I usually have to force upon us, and here it is, falling into our laps. Open Subtitles هذا النوع من المغامرات عادة أظطر لإجباركم عليه و لكن الأن وقعت في أحضاننا
    If your adventure sucks and we bail halfway through it, you lose the right to bitch about all future adventures. Open Subtitles ولو أصبحت مغامرتك سامجة وهربنا في منتصفها . ستخسر حق التذمر عن جميع المغامرات المستقبلية
    The Ministry of Foreign Affairs of Georgia condemns these arbitrary acts of adventurism by the Russian CIS peacekeepers in the strongest terms. UN وتدين وزارة خارجية جورجيا أشد الإدانة هذه المغامرات التعسفية التي يقوم بها أفراد حفظ السلام الروس التابعين لرابطة الدول المستقلة.
    This will give them reasons to stay at home and avoid tragic ventures which often end at the bottom of the sea or in the desert. UN وهذا سيوفر للشباب أسباب البقاء في الوطن وتفادي المغامرات المفجعة التي كثيرا ما تنتهي في قاع البحر أو في الصحراء.
    You know, I think that Adventureland has made you regress or something. Open Subtitles أتعلم أنا أعتقد أن مدينة المغامرات جعلتك معاق أو شئ ما
    And the girls are adventurous types, but not adverse-risk takers. Open Subtitles و البنات من النوعيات المغامرات و لكنهم ليسوا ميالين الى المخاطرة
    I need to stop defining myself through sexual escapades with men. Open Subtitles علي أن أتوقف عن تعريف نفسي عبر المغامرات الجنسية مع الرجال
    I don't mind tellin'you I'm awful pleased my adventuring'days have come to an end. Open Subtitles لا أمانع أن أخبركِ مدى سعادتي. أيام المغامرات إنتهت.
    What kind of misadventures have you had? Open Subtitles أي نوع من المغامرات السيئة التي قمت بها؟
    Although the Government of the Sudan is drawing the Council's attention to the flagrant and repeated violations of Sudanese airspace, it nonetheless emphasizes that it reserves its sovereign and legitimate right to respond decisively to such reckless undertakings and provocations. UN إن حكومة السودان، إذ تضع أمام مجلس الأمن هذه الخروقات الصارخة والمتكررة للمجال الجوي السوداني، فإنها تؤكد احتفاظها بحقها السيادي المشروع في التصدي بحسم لمثل هذه المغامرات والأعمال الاستفزازية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more