"المغروسة" - Translation from Arabic to English

    • planted
        
    • ingrained
        
    • implants
        
    • plantation
        
    The area planted with fruit trees, vineyards and citrus doubled as compared to the previous years of transition. UN وتضاعفت المساحة المغروسة بالأشجار المثمرة والكروم والحمضيات بالمقارنة مع السنوات السابقة من المرحلة الانتقالية.
    Herbal tree saplings planted = 35,000. UN :: عدد الشجيرات العشبية المغروسة = 000 35.
    (g) " planted forest " : Forests in which trees have been established through planting or seeding by human intervention;21 UN (ز) " الغابة المغروسة " : هي الغابة التي تولى الإنسان تشجيرها سواء عن طريق الغرس أو البذر(21)؛
    :: to promote the role of planted forests and identify ways to maximise their contribution to global sustainable forest management; UN :: تعزيز دور الغابات المغروسة وبيان السبل الكفيلة بتحقيق أقصى قدر ممكن من مساهمتها في الإدارة المستدامة للغابات على الصعيد العالمي؛
    Obviously, because of ingrained habits and a lack of proper instruction, rural women do not treat the water they drink, and most houses in rural areas do not have latrines or bathrooms. UN ومن الواضح أنه بسبب العادات المغروسة والافتقار إلى التعليم الصحيح، فإن المرأة الريفية لا تعالج المياه التي تشربها ولا توجد في معظم المساكن في المناطق الريفية مراحيض أو حمامات.
    The inclusion of some planted areas in the revegetation islands is needed to increase biodiversity beyond what would result if only natural reseeding processes were used. UN ويلزم إدخال بعض المناطق المغروسة في بقع إعادة الغطاء النباتي وذلك لزيادة التنوع الإحيائي على نحو أكبر مما قد يكون عليه لو استخدمت فقط عمليات إعادة الزرع الطبيعية.
    Measures should be taken to promote and provide intermediate yields and to improve the rate of returns on investments in planted forests, through interplanting and underplanting valuable crops; UN وينبغي اتخاذ تدابير لدعم وتوفير الغلات الوسيطة ولتحسين معدل العائد على الاستثمارات في الغابات المغروسة عن طريق الغرس البيني والزراعة التحتية للمحاصيل القيمة؛
    12. Rehabilitation and restoration of degraded lands, and the promotion of natural and planted forests UN 12 - تأهيل وإصلاح الأراضي المتدهورة والنهوض بالغابات الطبيعية والغابات المغروسة
    The secretariat of ITTA felt that compliance related to ITTA (1994) and objective 2000 were medium to high, as was also the case for commitments dealing with criteria and indicators, management of natural and planted forests, biological diversity and fire protection. UN وأشارت أمانة اتفاق اﻷخشاب المدارية إلى أن الامتثال لاتفاق اﻷخشاب المدارية لعام ١٩٩٤ وهدف عام ٢٠٠٠ يتراوح من المتوسط إلى الجيد، مثلما هو الشأن أيضا بالنسبة للالتزامات المتصلة بالمقاييس والمؤشرات وإدارة الغابات الطبيعية والغابات المغروسة والتنوع البيولوجي والوقاية من الحرائق.
    [(k) “Equivalent forest” means an area of forest that will achieve at least the same carbon stock over the same period as would have occurred had the area of harvested “planted production forest” been re-established;] UN [(ك) " الغابة المعادلة " تعني منطقة حرجية تحقق على الأقل نفس القدر من مخزون الكربون الذي يتحقق، خلال الفترة نفسها، لو أُعيد إنشاء " غابة الإنتاج المغروسة " التي جرى قطعها؛]
    The " planted production forest " shall have been established by direct human-induced conversion of non-forest land to forest land by the planting and/or seeding provisions of an afforestation or reforestation activity; UN وتنشأ " أحراج الإنتاج المغروسة " بفعل تدخُّل بشري مباشر يتمثل في تحويل الأرض غير الحرجية إلى أرض حرجية عن طريق عمليات الغرس و/أو زرع البذور ضمن نشاط قوامه التحريج أو إعادة التحريج؛
    The area of planted forests is growing rapidly to meet demand (about 50 million hectares over the past 15 years), and reached 220 million hectares in 2005. UN ومساحة الغابات المغروسة تنمو بسرعة لتلبية الطلب (زهاء 50 مليون هكتار في الـ 15 عاما الماضية)، ووصلت إلى 220 مليون هكتار في عام 2005.
    " Vandalism to chancery and damage to recently planted trees and lamp posts. One person has been apprehended, tried and convicted. UN " أعمال تخريب في مكتب البعثة وإلحاق أضرار ببعض الأشجار المغروسة حديثا وبأعمدة مصابيح - أُلقي القبض على شخص واحد وحوكم وأُدين.
    Given an increase in the number of planted areas in relation to last year, and considering regional climate trends, the Government of Eritrea expects improved yields of about 350,000 tons, a 235 per cent increase over last year, which still represents only 45 per cent of overall consumption needs in the country. UN وفي ضوء زيادة عدد المساحات المغروسة مقارنة بالسنة الماضية، مع أخذ التوجهات المناخية الإقليمية في الحسبان، تتوقع الحكومة الإريترية تحسنا في المحاصيل حجمه حوالي 000 350 طن، أي بزيادة 235 في المائة على السنة الماضية، وهي نسبة تظل تمثل 45 في المائة فقط من إجمالي الاحتياجات الاستهلاكية في البلد.
    (f) Developing/strengthening a national and/or master plan for planted forests as a priority, indicating, inter alia, the location, scope and species, and specifying areas of existing planted forests requiring rehabilitation, taking into account the economic aspect for future planted forest development, giving emphasis to native species; UN )و( وضع/تعزيز خطة وطنية و/أو رئيسية للغابات المغروسة على سبيل اﻷولوية، تبين، في جملة أمور، الموقع والنطــاق واﻷنواع، وتحــدد مساحات الغابات المغروسة القائمة التي تحتاج إلى اﻹصلاح، آخذة في الاعتبار الجانب الاقتصادي لتنمية هذه الغابات في المستقبل مع التركيز على اﻷنواع المحلية؛
    242. Although the Committee is aware of the State party's efforts for the elimination of the landmines planted in its territory, it expresses its concern about the fact that these mines were displaced by the effects of Hurricane Mitch and therefore pose a threat to the lives of the population, especially children. UN 8 - تدابير الحماية الخاصة 242- بالرغم من أن اللجنة تدرك الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لإزالة الألغام البرية المغروسة في إقليمها إلا أنها تعرب عن قلقها إزاء إزاحة هذه الألغام نتيجة لإعصار ميتش وبذلك تشكل خطرا على حياة السكان، ولا سيما الأطفال.
    The " planted production forest " ] shall have been established by direct human-induced conversion of non-forest land to forest land [or non-productive forest land to planted production forests] by the planting and/or seeding provisions of an afforestation or reforestation activity;] UN و " غابات الإنتاج المغروسة " ] يتعين أن تكون ناشئة عن تدخُّل بشري مباشر لتحويل الأرض غير الحرجية إلى أرض حرجية [أو أرض حرجية غير منتجة إلى غابات إنتاج مغروسة] عن طريق تدابير الغرس و/أو زرع البذور في إطار نشاط التحريج أو إعادة التحريج؛]
    (k) [ " Equivalent forest " means an area of forest that will achieve at least the same carbon stock over the same period as would have occurred had the area of harvested " planted production forest " been re-established;] UN (ك) [ " الغابة المعادلة " تعني منطقة حرجية تحقق على الأقل نفس القدر من مخزون الكربون الذي يتحقق، خلال الفترة نفسها، لو أُعيد إنشاء " غابة الإنتاج المغروسة " التي جرى قطعها؛]
    3 bis. [In the case of planted production forests [established before 1 January 1990 only], conversion of forest land to non-forest land shall be considered harvesting, and shall not be considered deforestation, where an equivalent forest is established elsewhere on non-forest land that would have qualified for afforestation or reforestation. UN 3 مكرراً - [في حالة غابات الإنتاج المغروسة [المنشأة قبل 1 كانون الثاني/ يناير 1990 فقط]، يُعتـبر تحويل أرض حرجية إلى أرضٍ غير حرجية قطعاً للأشجار، ولا يعتبر إزالة لغابة في الحالات التي تكون فيها غابة معادلة قد أُنشئت في مكان آخر على أرض غير حرجية كانت مؤهلة للتحريج أو إعادة التحريج.
    An exploitative agenda can only erode and dismantle those ingrained mechanisms, leaving us vulnerable to the rapid changes affecting all of us today. UN وجدول الأعمال القائم على الاستغلال لن يؤدي إلا إلى تآكل وتفكيك تلك الآليات المغروسة في نفوسنا، ويضعف قدرتنا أمام التغيرات السريعة التي تؤثر علينا جميعا اليوم.
    implants and other prosthetic appliances and their renewal, as well as rehabilitation treatment where appropriate, are included under this head. UN وتندرج تحت هذا البند الأجهزة المغروسة والأجهزة التعويضية الأخرى وتجديدها، وكذلك العلاج التأهيلي عند الاقتضاء.
    The area of plantation forests increased by about 2.8 million hectares per year during the 2000-2005 period, 87 per cent of which are productive plantations. UN كما زادت مساحة الغابات المغروسة بنحو 2.8 مليون هكتار سنويا خلال الفترة 2000-2005، كانت 87 في المائة منها غابات منتجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more