"المفاهيمية والتشغيلية" - Translation from Arabic to English

    • conceptual and operational
        
    :: Proposing conceptual and operational frameworks for progressive adoption and use of internationally agreed governance indicators. UN :: اقتراح الأطر المفاهيمية والتشغيلية للقيام تدريجيا باعتماد مؤشرات الحكم المتفق عليها عالميا.
    In addition, further discussion and elaboration is needed concerning some of the more complex conceptual and operational issues addressed during the consultations. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه من الضروري إجراء المزيد من المناقشات وتقديم المزيد من التوضيح فيما يتعلق ببعض المسائل المفاهيمية والتشغيلية الأكثر تعقيداً، التي تناولتها المشاورات.
    It was also his intention to initiate a process to identify conceptual and operational gaps in the international community's immediate response to post-conflict situations, with a view to providing concrete recommendations to all relevant United Nations organs. UN ويعتزم أيضاً الشروع في عملية لاستبانة الثغرات المفاهيمية والتشغيلية في الاستجابة المباشرة للمجتمع الدولي لحالات ما بعد النزاع، بهدف تقديم توصيات بنّاءة إلى جميع أجهزة الأمم المتحدة المختصة.
    Accordingly, panelists and delegates are invited to help focus the discussion on conceptual and operational aspects of this normative strategy. UN وبناء على ذلك، يدعى المشاركون والوفود إلى المساعدة في تركيز المناقشات على الجوانب المفاهيمية والتشغيلية للاستراتيجية المعيارية.
    An observation was made that the Special Committee played an invaluable role as one of the United Nations bodies best suited to the discussion, development and refinement of the various conceptual and operational aspects of peacekeeping operations. UN وأبديت ملاحظة مؤداها أن تضطلع اللجنة الخاصة بدور جليل كإحدى هيئات اﻷمم المتحدة اﻷكثر ملاءمة لمناقشة ووضع وصقل مختلف الجوانب المفاهيمية والتشغيلية لعمليات حفظ السلام.
    The consultation on the corporate responsibility to respect human rights explored the conceptual and operational aspects of this responsibility, including the steps that companies needed to take to satisfy themselves and their stakeholders that their practices did indeed respect human rights. UN وتحررت المشاورة المتعلقة بمسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان الجوانب المفاهيمية والتشغيلية لهذه المسؤولية، بما في ذلك الخطوات التي تحتاج الشركات إلى اتخاذها لكي تقتنع هي وأصحاب المصلحة فيها بأن ممارساتها تحترم بالفعل حقوق الإنسان.
    As UNEP continues to move towards implementing its water mandates and the goal and objectives above, it will be directed by the following conceptual and operational principles, which will focus its work. UN 20 - سوف يسترشد اليونيب وهو يواصل التحرك صوب تنفيذ ولاياته بشأن المياه والأهداف والمقاصد الآنفة الذكر، بالمبادئ المفاهيمية والتشغيلية التالية في تركيزه لعمله.
    (b) Address both conceptual and operational issues, such as sampling, collection methodology, compilation, organization and computation, and dissemination of data; UN )ب( ستعالج كلا من المسائل المفاهيمية والتشغيلية مثل أخذ العينات، ومنهجية جمع البيانات، والتدوين، والتنظيم، والحساب، ونشر البيانات؛
    22. By the end of the programme, it is expected that conceptual and operational advances will enable specific recommendations to be included in national, regional and global development frameworks and programming processes. UN 22 - ومن المنتظر بحلول نهاية البرنامج أن تتيح التطورات المفاهيمية والتشغيلية تقديم توصيات محددة لإدراجها في الأطر الإنمائية الوطنية والإقليمية والعالمية لعمليات البرمجة.
    As UNEP continues to move towards implementing its water mandates and the goal and objectives above, it will be directed by the following conceptual and operational principles to focus its work. UN 30 - مع مواصلة اليونيب للتحرك صوب تنفيذ ولاياته بشأن المياه والأهداف والمقاصد الآنفة، فسيسترشد في ذلك بالمبادئ المفاهيمية والتشغيلية التالية في تركيزه لعمله.
    10. Capacity-building is a core element of the NPO's work in Uganda through his involvement in finalizing the UNDP preparatory assistance document, which addresses the conceptual and operational problems that currently inhibit broad-based responses to the epidemic. UN ٠١ - إن بناء القدرات عنصر أساسي في عمل الموظف الفني الوطني في أوغندا عن طريق مشاركته في وضع الصيغة النهائية لوثيقة المساعدة التمهيدية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التي تعالج المشاكل المفاهيمية والتشغيلية التي تحول في الوقت الراهن دون وجود استجابات عريضة القاعدة للوباء.
    The objectives of the meeting were to enhance understanding and knowledge of the conceptual and operational links of Gender Mainstreaming in the Context of CEDAW, BPFA and MDGs and to initiate ASEAN Cooperation on the implementation of Gender Mainstreaming as a strategy enhancing regional cooperation. UN وكانت الأهداف من هذا الاجتماع تعزيز التفاهم والمعارف الخاصة بالصلات المفاهيمية والتشغيلية لتعميم المنظور الجنساني في إطار اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وإعلان ومنهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية، وللشروع في تعاون رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن تنفيذ المنظور الجنساني كاستراتيجية لتعزيز التعاون الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more