"المفاهيم والطرائق" - Translation from Arabic to English

    • concepts and methods
        
    It also highlights the need for further work on the development and harmonization of concepts and methods. UN ويسلط هذا الدليل أيضا الضوء على ضرورة مواصلة السعي إلى تنمية المفاهيم والطرائق وتنسيقها.
    Development and review of concepts and methods is ongoing for most of the environment-related indicators in the Millennium Development Goals list. UN لا تزال عملية تطوير واستعراض المفاهيم والطرائق بالنسبة لمعظم مؤشرات البيئة الواردة في قائمة الأهداف الإنمائية للألفية قيد الإنجاز.
    This will involve developing a strategy over the next few years that seeks to monitor and improve awareness and understanding of key concepts and methods on a continual basis, particularly with regard to the issues presented in more detail below. UN ويشمل ذلك الأمر وضع استراتيجية خلال السنوات القليلة القادمة تهدف إلى رصد وتحسين إدراك وفهم المفاهيم والطرائق الرئيسية على أساس مستمر فيما يتعلق بالمسائل المعروضة أدناه بقدر أكبر من التفصيل.
    Technical support will be provided to countries for the training of users and producers of statistics and indicators on women, for reviewing existing data collection concepts and methods and for improving basic data-collection programmes, and for training women as demographers and statisticians, especially in economic statistics. UN وسيتم تقديم الدعم التقني الى البلدان من أجل تدريب مستعملي ومنتجي الاحصاءات والمؤشرات الخاصة بالمرأة. ومن أجل استعراض المفاهيم والطرائق المعمول بها لجمع البيانات ومن أجل تحسين البرامج اﻷساسية لجمع البيانات، ومن أجل تدريب النساء في علم السكان وعلم الاحصاء، سيما في مجال الاحصاءات الاقتصادية.
    6. Given the different mandates and priorities of international organizations and the still experimental nature of concepts and methods, it is unlikely that an agreement can be reached in the short term. UN ٦ - في ضوء اختلاف الولايات واﻷولويات بين المنظمات الدولية وطابع المفاهيم والطرائق الذي لا يزال تجريبيا فمن غير المرجح التوصل الى اتفاق في اﻷجل القصير.
    (b) Take steps towards harmonization of different concepts and methods of environment statistics through: UN )ب( اتخاذ الخطوات نحو المواءمة بين المفاهيم والطرائق المختلفة في إحصاءات البيئة، عن طريق:
    Priority has been given to support activities, including training, which ensure, for example, that the concepts and methods used in censuses and surveys will result in complete and unbiased data on women and men, including women's economic contributions. UN وأعطيت اﻷولوية ﻷنشطة الدعم، بما في ذلك التدريب الذي يكفل، على سبيل المثال، أن تتيح المفاهيم والطرائق المستخدمة في عملية التعداد والدراسات الاستقصائية سبل الحصول على بيانات كاملة وغير متحيزة بشأن النساء والرجال، بما في ذلك مساهمات المرأة في الميدان الاقتصادي.
    Within the assessment programme of ECE and FAO, progress has already been made in some " hot spots " , but additional work on concepts and methods is required - for example, on biomass in the global carbon cycle, biological diversity, and forest degradation. UN وفي إطار برنامج التقييم الذي تضطلع به اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومنظمة اﻷغذية والزراعة، أحرز تقدم في بعض " المسائل الحرجة " ولكن يلزم القيام بمزيد من العمل بشأن المفاهيم والطرائق - وذلك مثلا، فيما يتعلق بالكتلة اﻹحيائية في دورة الكربون العالمية؛ والتنوع اﻹحيائي؛ وتدهور الغابات.
    (b) The development of statistical concepts and methods; UN )ب( تطوير المفاهيم والطرائق الاحصائية؛
    7.23 The objective is to promote international comparability of statistics through the standardization of statistical methods, classifications and definitions used by national statistical agencies and to reach international agreement on the use and usefulness of relevant concepts and methods. UN 7-23 يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في زيادة أوجه المقارنة بين الإحصاءات على الصعيد الدولي وتوحيد الطرائق والتصنيفات والتعاريف المستخدمة من قبل وكالات الإحصاء الوطني، والتوصل إلى اتفاق دولي بشأن استخدام المفاهيم والطرائق ذات الصلة والجدوى منها.
    7.23 The objective is to promote international comparability of statistics through the standardization of statistical methods, classifications and definitions used by national statistical agencies and to reach international agreement on the use and usefulness of relevant concepts and methods. UN 7-23 يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في زيادة أوجه المقارنة بين الإحصاءات على الصعيد الدولي وتوحيد الطرائق والتصنيفات والتعاريف المستخدمة من قبل وكالات الإحصاء الوطنية، والتوصل إلى اتفاق دولي بشأن استخدام المفاهيم والطرائق ذات الصلة والجدوى منها.
    250. It is essential that the production of statistics on unpaid work include official data compiled by sex and that the concepts and methods used in compiling and presenting such data properly reflect gender issues in society and take into account all the factors that can help produce unbiased statistics. UN 250 - ومن المهم أن تتضمن إحصاءات العمل غير المأجور بيانات رسمية موزعة حسب الجنس، وأن تعكس المفاهيم والطرائق المستخدمة في جمع البيانات وتقديمها المسائل الجنسانية في المجتمع بالشكل المناسب، وأن تراعى كل العوامل التي يمكن أن تفضي إلى وضع إحصاءات خالية من التحيز.
    (a) The International Labour Organization should prioritize the activities required to improve the harmonization of concepts and methods that support the production, transmission and dissemination of comparable labour statistics; should produce an action plan; and should then coordinate the implementation of the plan (supported by the recommendations in paras. 18, 21, 30 and 32); UN (أ) ينبغي لمنظمة العمل الدولية أن تحدد أولويات الأنشطة المطلوبة من أجل تعزيز تناسق المفاهيم والطرائق التي تدعم إنتاج إحصاءات عمل قابلة للمقارنة وإرسالها ونشرها؛ وأن تعد خطة عمل؛ وأن تنسق تنفيذ هذه الخطة بعد ذلك (بالاستناد إلى التوصيات الواردة في الفقرات 18 و 21 و 30 و 32)؛
    Although the focus of the Guidance Manual on Measuring Material Flow and Productivity is more on the policy applications of material flow analysis than on statistical methodology, the Committee of Experts considered it important that the concepts and methods presented in the guidance manual be consistent with the 1993 System of National Accounts and SEEA-2003 concepts. UN ورغم أن الدليل الإرشادي المتعلق بقياس تدفقات المواد وإنتاجيتها ينصب بشكل أكبر على تطبيقات تحليل تدفقات المواد في مجال السياسة العامة منه على المنهجية الإحصائية، فقد رأت لجنة الخبراء أهمية اتساق المفاهيم والطرائق الواردة في الدليل الإرشادي مع نظام الحسابات القومية لعام 1993 ومفاهيم نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة لعام 2003.
    Efforts will continue to be made to improve concepts and methods, to establish more effective systems of collecting data, disaggregated by sex, in all relevant fields, to provide adequate data-processing facilities and training, to widen the dissemination and use of the substantial data already available, and to promote dialogue between users and producers of data on needs, priorities and applications. UN وستتواصل الجهود لتحسين المفاهيم والطرائق اللازمة، وﻹقامة نظم أكثر فعالية لجمع البيانات المصنفة حسب الجنس في كل الميادين المحددة. وتوفير مرافق مناسبة لمعالجة البيانات والتدريب، وتوسيع نشر واستخدام البيانات الموضوعية المتوافرة بالفعل، وتشجيع الحوار بين مستخدمي ومنتجي البيانات حول الاحتياجات واﻷولويات والتطبيقات.
    Another presentation was made by the Population Division at the expert group meeting on full employment and decent work, organized by the Division for Social Policy and Development and held in New York from 10 to 12 October 2006, and at the expert group meeting on the theme " Measuring international migration: concepts and methods " , organized by the United Nations Statistics Division in New York and held from 4 to 7 December 2006. UN وقدمت شعبة السكان عرضا بيانيا آخر في اجتماع فريق الخبراء المعني بالعمالة الكاملة والعمل اللائق الذي نظمته شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية وعقد في نيويورك في الفترة من 10 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006، وفي اجتماع فريق الخبراء المعني بموضوع " قياس الهجرة الدولية: المفاهيم والطرائق " ، الذي نظمته الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة في نيويورك وعقد في الفترة من 4 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more