"المفاوضات التجارية الدولية" - Translation from Arabic to English

    • international trade negotiations
        
    With respect to trade, the support provided to RECs to assist in international trade negotiations was cited. UN وفيما يتعلق بالتجارة، ذُكر الدعم المقدم إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية لمساعدتها في المفاوضات التجارية الدولية.
    Above all, we must successfully complete the Doha Round of international trade negotiations, an essential engine for economic growth. UN ويجب علينا، فوق ذلك كله، أن ننجز بنجاح المفاوضات التجارية الدولية لجولة الدوحة، وهي محرك جوهري للنمو الاقتصادي.
    He noted that developing countries would need support for the new phase of international trade negotiations due to start in 1999 as part of the “built-in agenda”. UN وأشار إلى أن البلدان النامية ستحتاج إلى دعم للمرحلة الجديدة من المفاوضات التجارية الدولية المقرر استهلالها في عام ٩٩٩١ كجزء من `جدول اﻷعمال البنيوي`.
    The developed countries should give serious consideration to developing countries' concerns in the context of international trade negotiations. UN ويتعين على البلدان المتقدمة أن تهتم بجدية بمشاغل البلدان النامية في سياق المفاوضات التجارية الدولية.
    We need to make progress in international trade negotiations. UN نحن بحاجة إلى تحقيق التقدم في المفاوضات التجارية الدولية.
    Lastly, international trade negotiations are perhaps in a class of their own, as they receive almost universal attention from parliaments. UN وأخيرا، لعل المفاوضات التجارية الدولية فئة قائمة بذاتها، بالنظر إلى أنها تحظى بالاهتمام العالمي تقريبا من البرلمانات.
    The latter aspect should also be taken into account in present and future international trade negotiations. UN وينبغي بحث هذا الجانب الأخير أيضا في المفاوضات التجارية الدولية الحالية والمقبلة.
    UNCTAD's unique and comprehensive mandate to support international trade negotiations was noted. UN وأُشير إلى ولاية الأونكتاد الفريدة والشاملة المتعلقة بدعم المفاوضات التجارية الدولية.
    UNCTAD's unique and comprehensive mandate to support international trade negotiations was noted. UN وأُشير إلى ولاية الأونكتاد الفريدة والشاملة المتعلقة بدعم المفاوضات التجارية الدولية.
    The unique and comprehensive mandate of UNCTAD to support international trade negotiations was noted. UN وأُشير إلى ولاية الأونكتاد الفريدة والشاملة المتعلقة بدعم المفاوضات التجارية الدولية.
    - Facilitation of training in international trade negotiations UN :: تيسير التدريب في مجال المفاوضات التجارية الدولية
    The transition economies were not in a position of strength in major international trade negotiations, and they therefore attached great importance to the establishment of a system for the settlement of trade disputes. UN فالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لا تحتل موقعا قويا في المفاوضات التجارية الدولية الكبيرة ولذلك فهي تولي أهمية كبرى لوضع نظام لتسوية المنازعات التجارية.
    Member States are able to conclude international trade negotiations and donors continue to fulfil their official development assistance commitments. UN `3` قدرة الدول الأعضاء على اختتام المفاوضات التجارية الدولية واستمرار الجهات المانحة في الوفاء بالتزاماتها الرسمية فيما يخص المساعدة الإنمائية الرسمية.
    The third key issue was the contribution of international trade negotiations to development. UN 53- والقضية الرئيسية الثالثة هي قضية مساهمة المفاوضات التجارية الدولية في التنمية.
    The requirement on States to respect their human rights obligations in other international contexts, such as in international trade negotiations, has also been underscored. UN وقد جرى أيضاً التشديد على ضرورة مراعاة الدول التزاماتها في مجال حقوق الإنسان في غير ذلك من الأطر الدولية كما في المفاوضات التجارية الدولية.
    This is an issue that might need further consideration because international rules in this sphere have not been developed; nothing in the World Trade Organization seems to prevent export bans and this issue is not being tackled in the current international trade negotiations. UN وهذه مسألة ربما تحتاج إلى مزيد من النظر بسب عدم وضع قواعد دولية في هذا المجال؛ وعلى ما يبدو، لا يوجد في منظمة التجارة العالمية ما يمنع حظر التصدير كما أن المفاوضات التجارية الدولية الحالية لا تتناول هذه المسألة.
    13. The courses will also be designed to raise awareness amongst a wider public of issues surrounding international trade negotiations. UN 13- وستكون الدورات أيضا مصممة لزيادة وعي جمهور أوسع نطاقا بالقضايا التي تكتنف المفاوضات التجارية الدولية.
    The emphasis should be placed on assisting developing countries in participating effectively in the upcoming international trade negotiations, including in their elaboration of a positive agenda. UN كما شددت على ضرورة التأكيد على مساعدة البلدان النامية في المشاركة الفعالة في المفاوضات التجارية الدولية المقبلة ، بما في ذلك مساعدتها في وضع جدول أعمال إيجابي.
    international trade negotiations continue to represent a critical area through which further liberalization and opening of the international economy are being achieved. UN وتظل المفاوضات التجارية الدولية تمثل أحد المجالات الحاسمة التي يتم عن طريقها حاليا تحقيق المزيد من التحرير والانفتاح في الاقتصاد الدولي.
    UNITAR workshop on international trade negotiations UN بشأن المفاوضات التجارية الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more