monitoring of regional trade agreements to ensure coherence with global negotiations | UN | :: رصد الاتفاقات التجارية الإقليمية لكفالة التساوق مع المفاوضات العالمية |
151. global negotiations on strengthening international trade rules have been hindered for many years. | UN | 151 - وما فتئت المفاوضات العالمية بشأن تعزيز قواعد التجارة الدولية تواجه عوائق على مدى سنوات عديدة. |
International trends also impacted on the governance of development in Africa, noticeably through global negotiations such as those on trade and climate change. | UN | والاتجاهات الدولية تؤثر أيضاً في تسيير التنمية في أفريقيا، وبصورة ملحوظة من خلال المفاوضات العالمية مثل المفاوضات العالمية بشأن التجارة وتغير المناخ. |
Even in the context of international governance, multilingualism is often perceived as an additional burden that slows down global negotiations and leads to additional costs for translation and interpretation. | UN | وحتى في سياق إدارة الشؤون الدولية، فغالبا ما يُنظر إلى تعدد اللغات على أنه عبء إضافي يبطئ وتيرة المفاوضات العالمية ويتسبب بتكاليف إضافية مرتبطة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية. |
3. global negotiations on nuclear disarmament remain at a standstill. | UN | ٣ - لا تزال المفاوضات العالمية بشأن نزع السلاح النووي في حالة جمود. |
Moreover, the multilateral trading system was not very democratic: most developing countries had very limited influence in global negotiations on financial and economic rules and policies, and that had increased their marginalization and vulnerability. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن النظام التجاري متعدد الأطراف ليس ديموقراطياً جداً. فمعظم البلدان النامية تأثيرها محدود جداً في المفاوضات العالمية بشأن القواعد والسياسات المالية والاقتصادية، وقد زاد ذلك من تهميشها وضعفها. |
In the context of global negotiations relating to climate change, and in the IAEA, New Zealand points to the long term lack of sustainability of nuclear energy and the continuing risks of pollution and proliferation. | UN | وتُلفِت نيوزيلندا الانتباه، في سياق المفاوضات العالمية المتعلقة بتغير المناخ، وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، إلى عدم استدامة الطاقة النووية في الأجل الطويل واستمرار مخاطر التلوث والانتشار. |
Demonstrating to the international community, which is reluctant to make the changes in energy systems that will address the apocalyptic future of global climate change, that it is indeed possible to make these changes, and thereby strengthen the position of SIDS in global negotiations. | UN | :: جعل المجتمع الدولي، الذي يتردد في إجراء تغييرات في نظم الطاقة تعالج مستقبل تغيـر المناخ العالمي الذي ينذر بعواقب وخيمة، يدرك أن من الممكن بالفعل إجراء هذه التغييرات وبالتالي تعزيز موقف الدول الجزرية الصغيرة النامية في المفاوضات العالمية. |
22. In addition to its fundamental contribution to the work of WTO, UNCTAD played a key role in the preparation of developing countries for effective participation in global negotiations. | UN | 22 - وبيّن أن الأونكتاد، بالإضافة إلى إسهامه الأساسي في عمل منظمة التجارة العالمية، يقوم بدور حيوي في تهيئة البلدان النامية للمشاركة الفعالة في المفاوضات العالمية. |
It also forges political platforms and alliances more evenly matched, thereby reducing the asymmetries of underlying economic and political power in global negotiations. | UN | وكذلك يؤدي إلى تشكيل برامج وتحالفات سياسية بطريقة أكثر تكافؤا، مما يخفف من أوجه عدم تماثل القوة الاقتصادية والسياسية اﻷساسية في المفاوضات العالمية. |
Similarly, global negotiations on services and investment were proceeding apace, whereas other areas of export interest to developing countries, particularly agriculture and textiles, remained highly protected. | UN | وبالمثل، تقدمت المفاوضات العالمية بشأن الخدمات والاستثمارات بسرعة، بينما ظلت قطاعات أخرى ذات أهمية بالنسبة لصادرات البلدان النامية، ولا سيما الزراعة والمنسوجات، تتمتع بحماية شديدة. |
It will also have to deal with the fulfilment of its obligations under the World Trade Organization (WTO), including a new round of global negotiations and an increasing number of problems such as the threat to preferential trade arrangements which it now enjoys. | UN | كما سيتعين عليها تناول مسألة وفائها بالتزاماتها في إطار منظمة التجارة العالمية، بما فيها الاشتراك في جولة جديدة من المفاوضات العالمية والتصدي لعدد متزايد من المشاكل مثل التهديد الذي تتعرض له الترتيبات التجارية التفضيلية التي تتمتع بها اﻵن. |
A. South-South cooperation in global negotiations | UN | ألف - التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المفاوضات العالمية |
70. The new weight of developing countries in the world economy has fundamentally altered the dynamic of global negotiations. | UN | 70 - لقد غيّر الثقل الجديد الذي اكتسبته البلدان النامية في الاقتصاد العالمي تغييرا أساسيا دينامية المفاوضات العالمية. |
In the context of global negotiations relating to climate change, and in the IAEA, New Zealand points to the long term lack of sustainability of nuclear energy and the continuing risks of pollution and proliferation. | UN | وتوجه نيوزيلندا الانتباه، في سياق المفاوضات العالمية المتعلقة بتغير المناخ، وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، إلى عدم استدامة الطاقة النووية في الأجل الطويل واستمرار مخاطر التلوث والانتشار. |
In the context of global negotiations relating to climate change, and in IAEA, New Zealand points to the long-term lack of sustainability of nuclear energy and the continuing risks of pollution and proliferation. | UN | وتوجه نيوزيلندا الانتباه، في سياق المفاوضات العالمية المتعلقة بتغير المناخ، وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، إلى عدم استدامة الطاقة النووية في الأجل الطويل واستمرار مخاطر التلوث والانتشار. |
86. African Governments should also consider creating common subregional negotiating mechanisms that could also help to strengthen their voice in global negotiations. | UN | 86 - وينبغي أن تنظر الحكومات الأفريقية أيضا في إمكانية وضع آليات تفاوض دون إقليمية مشتركة يمكن أن تساعد أيضا في تعزيز كلمتها في المفاوضات العالمية. |
In this regard he suggested the establishment of an OECD-type entity for the South that would pool the best technical talents of the South and act as a centre for the transfer of knowledge to effectively engage in global negotiations for the benefits of all countries. | UN | وفي هذا الصدد، اقترح إنشاء كيان على شاكلة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لفائدة بلدان الجنوب يجمع أفضل المواهب التقنية لبلدان الجنوب ويعمل كمركز لنقل المعرفة من أجل المشاركة بفعالية في المفاوضات العالمية لصالح جميع البلدان. |
The increasing gap between the haves and have-nots, together with conflicts, particularly in the Middle East, heightened uncertainties about regional and international peace and security and made global negotiations on nuclear disarmament and adherence to the rule of law even more imperative. | UN | والهوة المتزايدة بين الحائزين وغير الحائزين للأسلحة النووية، بالإضافة إلى الصراعات، لا سيما في الشرق الأوسط، يعزز حالة الشك في السلام والأمن الإقليميين والدوليين، ويجعل المفاوضات العالمية حول نزع السلاح النووي والانضمام إلى سيادة القانون أمرا يتصف حتى بحتمية أكبر. |
It is envisaged that the commissions will hold another round of consultations at an expert level in the second half of 2001, whose outcome would also feed into the global negotiations for the High-level International Conference. | UN | ومن المتوخى أن تعقد اللجان جولة أخرى من المشاورات على مستوى الخبراء في النصف الثاني من عام 2001، وستشكل نتائج هذه الجولة أيضا مادة يتم الاعتماد عليها في المفاوضات العالمية التي ستعقد تحضيرا للمؤتمر الدولي الرفيع المستوى. |