"المفتوحة العضوية" - Translation from Arabic to English

    • open-ended
        
    • open
        
    • openended
        
    • OEWG
        
    Quorum for non open-ended subsidiary bodies UN النصاب القانوني للهيئات الفرعية غير المفتوحة العضوية
    An open-ended Group of Friends of the Co-Chairs assisted the latter in preparing draft recommendations. UN وساعدت مجموعة أصدقاء الرئيسين المشاركين المفتوحة العضوية في إعدادهما مشروع التوصيات.
    open-ended Informal Consultative Process on Ocean Affairs and the Law of the Sea [General Assembly resolutions 60/30 and 63/111] UN العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن شؤون المحيطات وقانون البحار [قرارا الجمعية العامة 60/30 و 63/111]
    United Nations open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea UN عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    In the meantime, my intention is still to proceed with this week's informal open-ended meetings. UN وفي غضون ذلك، فإنني ما زلت أنوي المضي قدماً بالجلسات غير الرسمية المفتوحة العضوية لهذا الأسبوع.
    In the meantime, however, my intention is to proceed with this week's informal open-ended meetings, and I hope that we can have the necessary confidence in each other to reach an agreement on the way forward. UN وفي غضون ذلك، فإنني أنوي، رغم ذلك، أن نبدأ بالاجتماعات غير الرسمية المفتوحة العضوية لهذا الأسبوع، وآمل أن يثق بعضنا بالبعض الآخر، وذلك شرط لا بد منه للوصول إلى اتفاق يمكّننا من المضي قدماً.
    REPORT OF THE INFORMAL PREPARATORY MEETING OF THE open-ended INTERGOVERNMENTAL AD HOC COMMITTEE ON THE ELABORATION OF A UN تقرير الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة الدولية الحكومية المفتوحة العضوية المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة
    Quorum for non open-ended subsidiary bodies Rule 29 UN النصاب القانوني للهيئات الفرعية غير المفتوحة العضوية
    Quorum for non open-ended subsidiary bodies Rule 29 UN النصاب القانوني للهيئات الفرعية غير المفتوحة العضوية
    Subject to the availability of extrabudgetary resources, the open-ended workshop will be held late in 2008. UN وسوف تُعقد حلقة العمل المفتوحة العضوية في أواخر عام 2008، رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية.
    United Nations open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea UN عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    Bearing in mind the importance of the work carried out by the open-ended intergovernmental expert working groups on asset recovery, review of implementation and technical assistance, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية العمل الذي تضطلع به الأفرقة العاملة المفتوحة العضوية للخبراء الحكوميين الدوليين المعنية باسترداد الأصول واستعراض التنفيذ والمساعدة التقنية،
    To that end, a number of informal open-ended consultations by the President were held. UN وتحقيقاً لتلك الغاية، أجرت الرئيسة عدداً من المشاورات غير الرسمية المفتوحة العضوية.
    To that end, a number of informal open-ended consultations by the President were held. UN وتحقيقاً لتلك الغاية، أجرت الرئيسة عدداً من المشاورات غير الرسمية المفتوحة العضوية.
    United Nations open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea UN عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار
    I would like to recall that an agreement was reached during the open-ended consultations held last year under the chairmanship of Ambassador Rowe to discuss this issue during the present substantive session. UN وأود أن أشير إلى أنه تم التوصل، في أثناء المشاورات المفتوحة العضوية المعقودة في العام الماضي برئاسة السفير روي، إلى اتفاق على مناقشة هذه المسألة في الدورة الموضوعية الحالية.
    However, should the open-ended consultations require interpretation in all six languages, the additional requirements for the anticipated total of eight meetings over a two-day period are estimated at $50,500. UN إلا أنه، إذا استلزمت المشاورات المفتوحة العضوية ترجمة شفوية باللغات الست جميعها، فإن الاحتياجات الإضافية للجلسات الثماني المتوقّعة على مدى يومين تقدَّر بمبلغ 500 50 دولار.
    10. The session is preceded by meetings of the four open-ended working groups referred to in E/CN.4/2006/1, paragraph 3. UN 10- يسبق الدورة عقد اجتماعات للأفرقة العاملة الأربعة المفتوحة العضوية المشار إليها في الفقرة 3 من الوثيقةE/CN.4/2006/1.
    Bearing in mind the importance of the work carried out by the open-ended intergovernmental expert working groups on asset recovery, review of implementation and technical assistance, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية العمل الذي تضطلع به أفرقة الخبراء العاملة الحكومية الدولية المفتوحة العضوية المعنية باستعادة الأموال واستعراض التنفيذ والمساعدة التقنية،
    Since then we have completed a first round of informal open—ended consultations on a number of issues of particular interest. UN وقد أتممنا منذ ذلك الوقت جولة أولى من المشاورات غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن عدد من المسائل ذات الاهتمام الخاص.
    It endorsed the concept of an openended consultative process taking the form of preparatory meetings leading to the convening of a final international conference. UN فقد صادق على مفهوم العملية التشاورية المفتوحة العضوية التي تتخذ شكل اجتماعات تحضيرية وعقد مؤتمراً دولياً ختامياً.
    OEWG meeting to discuss preliminary work on the Zero Draft and prepare a calendar of consultations UN اجتماع مجموعة العمل المفتوحة العضوية لمناقشة العمل الأولي بشأن المسودة صفر وإعداد جدول زمني للمشاورات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more