"المفرطة في الأسعار" - Translation from Arabic to English

    • excessive price
        
    How do we do that and avoid excessive price increases and volatility? UN كيف يمكننا أن نفعل ذلك وأن نتجنب الارتفاعات المفرطة في الأسعار وتقلبات الأسعار الشديدة؟
    The first cluster concerned problems linked to excessive price and income fluctuations, non-remunerative prices and declining terms of trade. UN وتتصل المجموعة الأولى بالمشاكل المرتبطة بالتقلبات المفرطة في الأسعار والدخل، والأسعار غير المجزية، وانخفاض معدلات التبادل التجاري.
    Measures to deal with declining commodity prices and alleviate difficulties caused by excessive price fluctuations are called for. UN ويتطلب الأمر اتخاذ تدابير للتصدي لانخفاض أسعار السلع الأساسية والتخفيف من حدة الصعوبات الناجمة عن التقلبات المفرطة في الأسعار.
    Measures to deal with declining commodity prices and alleviate difficulties caused by excessive price fluctuations are called for. UN ويتطلب الأمر اتخاذ تدابير للتصدي لانخفاض أسعار السلع الأساسية والتخفيف من حدة الصعوبات الناجمة عن التقلبات المفرطة في الأسعار.
    Measures to deal with declining commodity prices and alleviate difficulties caused by excessive price fluctuations are called for. UN ويتطلب الأمر اتخاذ تدابير للتصدي لانخفاض أسعار السلع الأساسية والتخفيف من حدة الصعوبات الناجمة عن التقلبات المفرطة في الأسعار.
    Building on Group of 20 (G-20) outcomes, it was necessary to address excessive price volatility and shocks, through such initiatives as the Agricultural Market Information System. UN 15 - وبناء على نتائج مؤتمر مجموعة العشرين، من الضروري معالجة التقلبات المفرطة في الأسعار ومعالجة الصدمات، من خلال مبادرات مثل نظام المعلومات المتعلقة بالأسواق الزراعية.
    40. The increasing level of speculation has also created new anxieties for policymakers and has drawn attention to the need for proper legal and regulatory framework that should be adopted to avoid excessive price swings resulting from high levels of speculation. UN 40- وقد خلق أيضاً ارتفاع مستوى المضاربة مخاوف جديدة لصانعي السياسات ووجه النظر إلى الحاجة إلى اعتماد إطار قانوني وتنظيمي لتفادي التقلبات المفرطة في الأسعار الناتجة عن ارتفاع مستويات المضاربة.
    Thailand welcomed the initiatives taken to address the impact of excessive price volatility and market uncertainty, such as the Agricultural Market Information System, the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis, the Global Agriculture and Food Security Programme and the Zero Hunger Challenge. UN وترحب تايلند بما تم اتخاذه لمعالجة أثر التقلبات المفرطة في الأسعار وعدم استقرار الأسواق، من مبادرات كنظام معلومات سوق المنتجات الزراعية، وقوة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، والبرنامج العالمي للأمن الزراعي والغذائي، ومبادرة القضاء على الجوع.
    The present report presents recent trends in commodity prices since the previous report, issued in July 2011 (A/66/207), and reviews the main international initiatives adopted to coordinate responses to excessive price volatility. UN يعرض هذا التقرير الاتجاهات السائدة في أسعار السلع الأساسية منذ صدور التقرير السابق في تموز/يوليه 2011 (A/66/207)، ويستعرض المبادرات الدولية الرئيسية المعتمدة لتنسيق سبل مواجهة التقلبات المفرطة في الأسعار.
    Furthermore, tighter regulation and greater transparency are important for reducing excessive price volatility in the " financialized " commodity markets. UN وعلاوة على ذلك، من المهم تشديد الضوابط التنظيمية وزيادة الشفافية للحد من التقلبات المفرطة في الأسعار في أسواق السلع الأساسية التي اعترتها ظاهرة " الأَمْوَلَة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more