"المفروضة بموجب الفقرات من" - Translation from Arabic to English

    • imposed by paragraphs
        
    Paragraph 7 of the resolution calls upon all States to report on the actions taken to implement the measures imposed by paragraphs 1 to 5. UN إذ أن الفقرة 7 من القرار المذكور تهيب بجميع الدول إلى أن تقدم إلى اللجنة تقريرا عن الإجراءات المتخذة من أجل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات من 1 إلى 5 منه.
    " The members of the Security Council held informal consultations on 28 July 1995 pursuant to paragraph 13 of resolution 748 (1992), by which the Council decided to review every 120 days or sooner, should the situation so require, the measures imposed by paragraphs 3 to 7 against the Libyan Arab Jamahiriya. UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية يوم ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥ عملا بالفقرة ١٣ من القرار ٧٤٨ )١٩٩٢(، التي قرر بموجبها المجلس إجراء استعراض كل ١٢٠ يوما أو في وقت أقرب، إذا اقتضى الحال، للتدابير المفروضة بموجب الفقرات من ٣ إلى ٧ ضد الجماهيرية العربية الليبية.
    " The members of the Security Council held informal consultations on 8 April 1994 pursuant to paragraph 13 of resolution 748 (1992), by which the Council decided to review every 120 days or sooner, should the situation so require, the measures imposed by paragraphs 3 to 7 against the Libyan Arab Jamahiriya. UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤ عملا بالفقرة ١٣ من القرار ٧٤٨ )١٩٩٢(، التي قرر المجلس بمقتضاها أن يستعرض كل ١٢٠ يوما أو في وقت أقرب، إذا اقتضى الحال، التدابير المفروضة بموجب الفقرات من ٣ الى ٧ ضد الجماهيرية العربية الليبية.
    " The members of the Security Council held informal consultations on 8 April 1994 pursuant to paragraph 13 of resolution 748 (1992), by which the Council decided to review every 120 days or sooner, should the situation so require, the measures imposed by paragraphs 3 to 7 against the Libyan Arab Jamahiriya. UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤ عملا بالفقرة ١٣ من القرار ٧٤٨ )١٩٩٢(، الذي قرر المجلس فيها أن يستعرض كل ١٢٠ يوما أو في وقت أقرب، إذا اقتضى الحال، التدابير المفروضة بموجب الفقرات من ٣ إلى ٧ ضد الجماهيرية العربية الليبية.
    " The members of the Security Council held informal consultations on 8 April 1994 pursuant to paragraph 13 of resolution 748 (1992), by which the Council decided to review every 120 days or sooner, should the situation so require, the measures imposed by paragraphs 3 to 7 against the Libyan Arab Jamahiriya. UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤ عملا بالفقرة ١٣ من القرار ٧٤٨ )١٩٩٢(، الذي قرر المجلس بمقتضاها أن يستعرض كل ١٢٠ يوما أو في وقت أقرب، إذا اقتضى الحال، التدابير المفروضة بموجب الفقرات من ٣ إلى ٧ ضد الجماهيرية العربية الليبية.
    Noting that the next six-monthly review by the Security Council of the measures imposed by paragraphs 5 to 7 of resolution 1343 (2001), is scheduled to take place on or before 6 May 2002, UN وإذ يلاحظ أن من المقرر القيام بالاستعراض الذي يجريه مجلس الأمن كل ستة أشهر للتدابير المفروضة بموجب الفقرات من 5 إلى 7 من القرار 1343 (2001)، في 6 أيار/مايو 2002 أو قبل ذلك،
    Noting that the next six-monthly review by the Security Council of the measures imposed by paragraphs 5 to 7 of resolution 1343 (2001), is scheduled to take place on or before 6 May 2002, UN وإذ يلاحظ أن من المقرر القيام بالاستعراض الذي يجريه مجلس الأمن كل ستة أشهر للتدابير المفروضة بموجب الفقرات من 5 إلى 7 من القرار 1343 (2001)، في 6 أيار/مايو 2002 أو قبل ذلك،
    8. By its resolution 1643 (2005), the Security Council renewed the measures imposed by paragraphs 7 to 12 of resolution 1572 (2004) until 15 December 2006 and reaffirmed the demands contained in its resolution 1584 (2005). UN 8 - وقرر مجلس الأمن، بقراره 1643 (2005)، تمديد التدابير المفروضة بموجب الفقرات من 7 إلى 12 من القرار 1572 (2004) حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، وأكد من جديد على المطالب الواردة في قراره 1584 (2005).
    Recalling also its intention to keep the measures imposed by paragraphs 6 to 12 of resolution 1973 (2011) under continuous review and to lift, as appropriate and when circumstances permit, those measures and to terminate authorization given to Member States in paragraph 4 of resolution 1973 (2011), in consultation with the Libyan authorities, UN وإذ يشير أيضا إلى اعتزامه إبقاء التدابير المفروضة بموجب الفقرات من 6 إلى 12 من القرار 1973 (2011) قيد الاستعراض المستمر، والقيام، حسب الاقتضاء وعندما تسمح الظروف بذلك، برفع تلك التدابير وإنهاء الإذن الممنوح للدول الأعضاء في الفقرة 4 من القرار 1973 (2011)، بالتشاور مع السلطات الليبية،
    Recalling also its intention to keep the measures imposed by paragraphs 6 to 12 of resolution 1973 (2011) under continuous review and to lift, as appropriate and when circumstances permit, those measures and to terminate authorization given to Member States in paragraph 4 of resolution 1973 (2011), in consultation with the Libyan authorities, UN وإذ يشير أيضا إلى اعتزامه إبقاء التدابير المفروضة بموجب الفقرات من 6 إلى 12 من القرار 1973 (2011) قيد الاستعراض المستمر، والقيام، حسب الاقتضاء وعندما تسمح الظروف بذلك، برفع تلك التدابير وإنهاء الإذن الممنوح للدول الأعضاء في الفقرة 4 من القرار 1973 (2011)، بالتشاور مع السلطات الليبية،
    Pursuant to paragraph 31 of Security Council resolution 1929 (2010), I have the honour to inform you of the steps taken by the Netherlands Government to implement the measures imposed by paragraphs 7 to 19 and 21 to 24 of the resolution. UN عملا بالفقرة 31 من قرار مجلس الأمن 1929 (2010)، يشرفني أن أحيطكم علما بالخطوات التي اتخذتها حكومة هولندا لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات من 7 إلى 19 ومن 21 إلى 24 من القرار.
    1. Decides to renew until 31 October 2010 the measures on arms and the financial and travel measures imposed by paragraphs 7 to 12 of resolution 1572 (2004) and the measures preventing the importation by any State of all rough diamonds from Côte d'Ivoire imposed by paragraph 6 of resolution 1643 (2005); UN 1 - يقرر أن يمدد حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010 العمل بالتدابير المالية والتدابير المتعلقة بالأسلحة والسفر المفروضة بموجب الفقرات من 7 إلى 12 من القرار 1572 (2004) وبالتدابير القاضية بمنع استيراد أي دولة لجميع أنواع الماس الخام من كوت ديفوار والمفروضة بموجب الفقرة 6 من القرار 1643 (2005)؛
    1. Decides to renew until 31 October 2010 the measures on arms and the financial and travel measures imposed by paragraphs 7 to 12 of resolution 1572 (2004) and the measures preventing the importation by any State of all rough diamonds from Côte d'Ivoire imposed by paragraph 6 of resolution 1643 (2005); UN 1 - يقرر أن يمدد حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010 العمل بالتدابير المالية والتدابير المتعلقة بالأسلحة والسفر المفروضة بموجب الفقرات من 7 إلى 12 من القرار 1572 (2004) وبالتدابير القاضية بمنع استيراد أي دولة لجميع أنواع الماس الخام من كوت ديفوار والمفروضة بموجب الفقرة 6 من القرار 1643 (2005)؛
    " The members of the Security Council held informal consultations on 22 November 1995 pursuant to paragraph 13 of resolution 748 (1992), by which the Council decided to review every 120 days or sooner, should the situation so require, the measures imposed by paragraphs 3 to 7 against the Libyan Arab Jamahiriya. UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية يوم ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ عملا بالفقرة ١٣ من القرار ٧٤٨ )١٩٩٢(، التي انتهى بموجبها المجلس الى إجراء استعراض كل ١٢٠ يوما أو في وقت أقرب، إذا اقتضى الحال، للتدابير المفروضة بموجب الفقرات من ٣ الى ٧ ضد الجماهيرية العربية الليبية.
    “The members of the Security Council held informal consultations on 28 July 1995 pursuant to paragraph 13 of resolution 748 (1992), by which the Council decided to review every 120 days or sooner, should the situation so require, the measures imposed by paragraphs 3 to 7 against the Libyan Arab Jamahiriya. UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية يوم ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥ عملا بالفقرة ١٣ من القرار ٧٤٨ )١٩٩٢(، التي قرر بموجبها المجلس إجراء استعراض كل ١٢٠ يوما أو في وقت أقرب، إذا اقتضى الحال، للتدابير المفروضة بموجب الفقرات من ٣ إلى ٧ ضد الجماهيرية العربية الليبية.
    “The members of the Security Council held informal consultations on 22 November 1995 pursuant to paragraph 13 of resolution 748 (1992), by which the Council decided to review every 120 days or sooner, should the situation so require, the measures imposed by paragraphs 3 to 7 against the Libyan Arab Jamahiriya. UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية يوم ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ عملا بالفقرة ١٣ من القرار ٧٤٨ )١٩٩٢(، التي قرر بموجبها المجلس إجراء استعراض كل ١٢٠ يوما أو في وقت أقرب، إذا اقتضى الحال، للتدابير المفروضة بموجب الفقرات من ٣ إلى ٧ ضد الجماهيرية العربية الليبية.
    The draft presidential decree includes the provisions covering the implementation of paragraphs 21 to 24 of resolution 1929 (2010) and relevant extensions of the measures imposed by paragraphs 8 to 12 of resolution 1803 (2008), paragraphs 6 to 7 of resolution 1747 (2007) and paragraphs 3 to 7, 9 to 15 and 17 of resolution 1737 (2006). UN ويتضمن مشروع المرسوم الرئاسي الأحكام التي تشمل تنفيذ الفقرات من 21 إلى 24 من القرار 1929 (2010) والتمديدات ذات الصلة للتدابير المفروضة بموجب الفقرات من 8 إلى 12 من القرار 1803 (2008) والفقرتين 6 و 7 من القرار 1747 (2007) والفقرات من 3 إلى 7 ومن 9 إلى 15 و 17 من القرار 1737 (2006).
    Noting that the next six-monthly review by the Security Council of the measures imposed by paragraphs 5 to 7 of resolution 1343 (2001), and extended by paragraph 5 of resolution 1408 (2002), is scheduled to take place on or before 6 May 2003, UN وإذ يلاحظ أنه من المقرر القيام، في موعد لا يتجاوز 6 أيار/مايو 2003، بالاستعراض الذي يجريه مجلس الأمن كل ستة أشهر للتدابير المفروضة بموجب الفقرات من 5 إلى 7 من القرار 1343 (2001)، والتي مُددت بموجب الفقرة 5 من القرار 1408 (2002)،
    7. Urges all States, relevant United Nations bodies and, as appropriate, other organizations and interested parties to cooperate fully with the Committee and Panel of Experts, including by supplying information on possible violations of the measures imposed by paragraphs 5 to 7 of resolution 1343 (2001); UN 7 - يحث جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها، حسب الاقتضاء، من المنظمات والأطراف المعنية، على التعاون بشكل كامل مع اللجنة ومع فريق الخبراء، بما في ذلك تزويدهما بالمعلومات عما يمكن أن يحدث من انتهاكات للتدابير المفروضة بموجب الفقرات من 5 إلى 7 من القرار 1343 (2001)؛
    Noting that the next six-monthly review by the Security Council of the measures imposed by paragraphs 5 to 7 of resolution 1343 (2001), and extended by paragraph 5 of resolution 1408 (2002), is scheduled to take place on or before 6 May 2003, UN وإذ يلاحظ أنه من المقرر القيام، في موعد لا يتجاوز 6 أيار/مايو 2003، بالاستعراض الذي يجريه مجلس الأمن كل ستة أشهر للتدابير المفروضة بموجب الفقرات من 5 إلى 7 من القرار 1343 (2001)، والتي مُددت بموجب الفقرة 5 من القرار 1408 (2002)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more